ucisków był godzien/ i z tym prosił Pana mówiąc: Panie Jezu Chryste Pasterzu dobry/ dajże mi owieczce twojej łaskę i moc/ abym w żadnym utrapieniu/ ciężkości/ abo boleści od ciebie nie odstępował. A gdy to wyrzekł: Stałsie głos do niego z nieba mówiący: Franciszu odpowiedz mi: jeślij wsytka ziemia była złota/ a morze/ rzeki/ i źrzodła bałsamem/ a wszytkie góry i pagórki i wszytko kamienie/ obróciło się w drogie kamienie; a tybyś nalazł drugi skarb/ tym zacniejszy nad to wszytko jako jest zacniejsze złoto niż ziemia/ i balsam miż woda/ i kamienie drogie a niżli kamienie ladajakie/
vćiskow był godźien/ y z tym prośił Páná mowiąc: Pánie Iezu Chryste Pásterzu dobry/ dayże mi owieczce twoiey łáskę y moc/ ábym w żadnym vtrapieniu/ ćiężkośći/ ábo boleśći od ćiebie nie odstępował. A gdy to wyrzekł: SStałsie głos do niego z niebá mowiący: Fránćiszu odpowiedz mi: iesliy wsytká źiemiá byłá złota/ á morze/ rzeki/ y źrzodłá báłsámem/ á wszytkie gory y págorki y wszytko kámienie/ obroćiło sie w drogie kámienie; á tybyś nalazł drugi skarb/ tym zacnieyszy nád to wszytko iáko iest zacnieysze złoto niż źiemiá/ y balsam miż wodá/ y kámienie drogie á niżli kámienie ládáiákie/
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 154
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
białagłowa/ nic się zwierchnej szpetności nie lękała/ która wnętrznego oblubieńca śliczności się zamiłowała. ani się obawiała/ jeśliby to w niej się oszpeciło/ co Oblubieńcowi niebieskiemu podobać się nie mogło. Zaraz tedy jako jej mąż umarł/ odrzuciwszy świeckie ubiory/ na śłużbę Boga wiecznego/ w klasztorze przy kościele Piotra ś. wsytka się oddała/ gdzie przez wiele lat prostości serca i ustawicznej modlitwy pilnując/ hojnie potrzebującym jałmużny czyniła. A gdy wszechmocny Bóg za prace jej wiecznązapłatę oddać umyślił/ piers jej wrzód kancer zaraził. W nocy zawsze przy jej łóżku dwie świecy gorzeć zwykły/ jako to przyjaciółka światłości/ nie tylko duchownę/ ale też i cielesnę
białagłowa/ nic sie zwierchney szpetnośći nie lękáłá/ ktora wnętrznego oblubieńcá śliczności sie zamiłowáłá. ani sie obawiáłá/ iesliby to w niey sie oszpeciło/ co Oblubieńcowi niebieskiemu podobáć sie nie mogło. Záraz tedy iáko iey mąż vmarł/ odrzućiwszy świeckie vbiory/ ná śłużbę Boga wiecżnego/ w klasztorze przy kośćiele Piotrá ś. wsytká sie oddałá/ gdzie przez wiele lat prostości sercá y vstáwiczney modlitwy pilnuiąc/ hoynie potrzebuiącym iałmużny cżyniłá. A gdy wszechmocny Bog zá prace iey wiecznązapłátę oddáć vmyslił/ piers iey wrzod káncer záráźił. W nocy zawsze przy iey łożku dwie swiecy gorzeć zwykły/ iáko to przyiaćiołká świátłośći/ nie tylko duchownę/ ále też y ćielesnę
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 191
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612