, jeśli brzydkie błędy Porzuciwszy, Chrystusa chce wysławiać wszędy. .
XXXVIII.
Gdybym, o wielki królu, nierad służył tobie, Gdybym - mówił mu - krwie twej nie poważał sobie, Zamknąłbym usta słowom mojem, takowego Nie przynosząc ci szczęścia dziś osobliwego. Sprobowałem ja stokroć, jakie są przysady Szalbierskie w Mahomecie, jakie jego zdrady: Uwierz w Chrystusa, proszę, a doznasz sam snadnie, Iż ci wnet lepsze szczęście i twem wszystkiem padnie.
XXXIX.
Tu zawisła fortuna i uciechy twoje: Przymi, o przymi rady i żądania moje! Co wskórasz, lub pożyjesz Orlanda mężnego? Jeszcze nie upatruję ja
, jeśli brzydkie błędy Porzuciwszy, Chrystusa chce wysławiać wszędy. .
XXXVIII.
Gdybym, o wielki królu, nierad służył tobie, Gdybym - mówił mu - krwie twej nie poważał sobie, Zamknąłbym usta słowom mojem, takowego Nie przynosząc ci szczęścia dziś osobliwego. Sprobowałem ja stokroć, jakie są przysady Szalbierskie w Mahomecie, jakie jego zdrady: Uwierz w Chrystusa, proszę, a doznasz sam snadnie, Iż ci wnet lepsze szczęście i twem wszystkiem padnie.
XXXIX.
Tu zawisła fortuna i uciechy twoje: Przymi, o przymi rady i żądania moje! Co wskórasz, lub pożyjesz Orlanda mężnego? Jeszcze nie upatruję ja
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_III
Strona: 237
Tytuł:
Orland szalony, cz. 3
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905