go wykładają Patrem multitudinis, przeto iż wiele Narodów przyjęło od Żydów obrzezanie. Także Absalon że go wykładają (per antiphrasim to jest opacznie) Patris pax; uważając iż Etyhmon w opaczności być nie może/ a chcąc wiedzieć/ coby to za słowo beło: naprzód uważyć potrzeba/ iż ledwie kiedy miał świat podobnego jemu szaleńca przeciwko własnemu Ojcu/ bo jawne są jego wojny przeciw Dawidowi: a potym że go on zabitego tak barzo przecie żałował/ aż mówił. Fili mi, quis mihi tribunat vt ego moriar pro te. A tak wnet się pokazuje przez 4. Regułę/ że to jest abo Obszalon/ jakoby nader szalony/ abo Obżalon
go wykładáią Patrem multitudinis, przeto iż wiele Narodow przyięło od Zydow obrzezánie. Tákże Absalon że go wykładáią (per antiphrasim to iest opácznie) Patris pax; vważáiąc iż AEtyhmon w opácznośći bydź nie może/ á chcąc wiedźieć/ coby to zá słowo beło: naprzod vważyć potrzebá/ iż ledwie kiedy miał świát podobnego iemu szaleńcá przećiwko własnemu Oycu/ bo iáwne są iego woyny przećiw Dawidowi: á potym że go on zábitego ták bárzo przećie żáłował/ áż mowił. Fili mi, quis mihi tribunat vt ego moriar pro te. A ták wnet się pokázuie przez 4. Regułę/ że to iest ábo Obszalon/ iákoby náder szalony/ ábo Obżalon
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 21
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633
, zburzyć Ojczyznę, spustoszyć Włoską ziemię, oddani byli z Wodzem swym na okrutne męki, i za życia swego, i po swojej śmierci. Mowa I. Cycerona MOWA II. Przeciwko KATYLINIE Miana przed Ludem 9. Listopada Roku od założenia Rzymu 691. przed Chrystusem Panem 63.
Już tedy, Rzymianie, Katylinę zzuchwalonego szaleńca, szczerym morderstwem dychającego, na upad Ojczyzny godzącego, mieczem i ogniem wam i miastu grożącego, bądź wyrzuciliśmy, bądź wypuściliśmy, bądź dobrowolnie z miasta wychodzącego na koniec pożegnaliśmy. Ustąpił, zemknął, wypadł, precz wionął. Więcej to poczwara, ten dziw srogi w murach waszych koczując, czuwać nie będzie
, zburzyć Oyczyznę, spustoszyć Włoską ziemię, oddani byli z Wodzem swym na okrutne męki, i za życia swego, i po swoiey śmierci. Mowa I. Cycerona MOWA II. Przeciwko KATYLINIE Miana przed Ludem 9. Listopada Roku od założenia Rzymu 691. przed Chrystusem Panem 63.
Już tedy, Rzymianie, Katylinę zzuchwalonego szaleńca, szczerym morderstwem dychaiącego, na upad Oyczyzny godzącego, mieczem i ogniem wam i miastu grożącego, bądź wyrzuciliśmy, bądź wypuściliśmy, bądź dobrowolnie z miasta wychodzącego na koniec pożegnaliśmy. Ustąpił, zemknął, wypadł, precz wionął. Więcey to poczwara, ten dziw srogi w murach waszych koczuiąc, czuwać nie będzie
Skrót tekstu: CycNagMowy
Strona: 31
Tytuł:
Mowy Cycerona przeciwko Katylinie
Autor:
Marek Tulliusz Cyceron
Tłumacz:
Ignacy Nagurczewski
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy polityczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763