Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , stu farb w oczach staną kwiaty: Te szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] , te purpury, te żywe granaty, Te wyrażają PotFrasz4Kuk_I 1669
1 , stu farb w oczach staną kwiaty: Te szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] , te purpury, te żywe granaty, Te wyrażają PotFrasz4Kuk_I 1669
2 : jest w Lublinie wielu cierpliwych; miasto Pacjentów. Szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] . Szarłat Twój Senatorski nas pokryje; nie ładnie Namawianie ChmielAteny_IV 1756
2 : iest w Lublinie wielu cierpliwych; miasto Pacyentow. Szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] . Szarłat Twoy Senatorski nas pokryie; nie ładnie Namawianie ChmielAteny_IV 1756
3 w Lublinie wielu cierpliwych; miasto Pacjentów. Szarłat. Szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] Twój Senatorski nas pokryje; nie ładnie Namawianie, Rada ChmielAteny_IV 1756
3 w Lublinie wielu cierpliwych; miasto Pacyentow. Szarłat. Szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] Twoy Senatorski nas pokryie; nie ładnie Namawianie, Rada ChmielAteny_IV 1756
4 lewej brodawki ol. Naphtae, et Iasminorum, abo szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] zmoczony w winie pomieszanym z wodką melissy/ rożej/ CiachPrzyp 1624
4 lewey brodawki ol. Naphtae, et Iasminorum, ábo szárłat [szarłat:subst:sg:nom:m] zmoczony w winie pomieszánym z wodką melissy/ rożey/ CiachPrzyp 1624
5 się dobrze czynić. A choćby były grzechy wasze jako szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] / jako śnieg wybieleją. Jeśli zechcecie a posłuchacie mię ZwierPrzykład 1612
5 sie dobrze czynić. A choćby były grzechy wásze iáko szárłat [szarłat:subst:sg:nom:m] / iáko śnieg wybieleią. Iesli zechcećie á posłuchaćie mię ZwierPrzykład 1612
6 abyś był usprawiedliwiony. Jeśli złości twe będą jak szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] czerwony, Jako śnieg bez makuły będą wybielone, Albo DamKuligKról 1688
6 ábyś był vspráwiedliwiony. Ieśli złośći twe będą iák szárłat [szarłat:subst:sg:nom:m] czerwony, Iáko śnieg bez mákuły będą wybielone, Albo DamKuligKról 1688
7 jest ogłoszona przez Prorockie słowa: Jeśli wasze, jak szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] , będą grzechy brzydkie, Jeśli będą czerwone, jako DamKuligKról 1688
7 iest ogłoszoná przez Prorockie słowá: Ieśli wásze, iák szárłat [szarłat:subst:sg:nom:m] , będą grzechy brzydkie, Ieśli będą czerwone, iáko DamKuligKról 1688
8 się dobrze czynić. Jeśli wasze złości Będą, jak Szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] , jako śnieg w swojej białości Zbieleją, jeśli będą DamKuligKról 1688
8 się dobrze czynić. Ieśli wásze złośći Będą, iák Szárłat [szarłat:subst:sg:nom:m] , iáko śnieg w swoiey biáłośći Zbieleią, ieśli będą DamKuligKról 1688
9 się dobrze czynić. Jeśli wasze zbrodnie Będą, jak szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] , z białym śniegiem ujdą zgodnie. I jeśli, DamKuligKról 1688
9 się dobrze czynić. Ieśli wásze zbrodnie Będą, iák szárłat [szarłat:subst:sg:nom:m] , z biáłym śniegiem vydą zgodnie. Y ieśli, DamKuligKról 1688
10 chcą nam udać szaty; Ale bredzą, bo jako szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] od siermięgi, Tak dalekie od starych ich nowe PotMorKuk_III 1688
10 chcą nam udać szaty; Ale bredzą, bo jako szarłat [szarłat:subst:sg:nom:m] od siermięgi, Tak dalekie od starych ich nowe PotMorKuk_III 1688