: bo usłyszał szemrania wasze przeciw PANU. a my co jesteśmy/ iż szemrzecie przeciwko nam? 8. I rzekł Mojżesz: Da wam Pan/ w wieczor mięso do jedzenia/ a chleb rano do nasycenia: bo usłyszał PAN szemrania wasze/ którymi szemrzecie przeciw jemu. A my co jesteśmy? Nie przeciwko nam są szemrania wasze/ ale przeciwko PAnu. 9. I rzekł Mojżesz do Aarona: Mów do wszystkiego zgromadzenia Synów Izraelskich: Przystąpcie przed obliczność Pańską/ bo usłyszał szemranie wasze: 10. I stało się gdy mówił Aaron do wszystkiego zgromadzenia synów Izraelskich/ że pojrzeli ku puszczy/ a oto chwała Pańska ukazała się w obłoku: 11
: bo usłyszał szemrániá wasze przećiw PANU. á my co jestesmy/ iż szemrzećie przećiwko nám? 8. Y rzekł Mojzesz: Da wam Pan/ w wieczor mięso do jedzeniá/ á chleb ráno do násyceniá: bo usłyszáł PAN szemrániá wasze/ ktorymi szemrzećie przećiw jemu. A my co jestesmy? Nie przećiwko nam są szemránia wásze/ ále przećiwko PAnu. 9. Y rzekł Mojzesz do Aároná: Mow do wszystkiego zgromádzenia Synow Izráelskich: Przystąpćie przed obliczność Páńską/ bo usłyszał szemránie wásze: 10. Y stáło śię gdy mowił Aáron do wszystkiego zgromádzeniá synow Izráelskich/ że pojrzeli ku puszczy/ á oto chwałá Páńská ukazáłá śię w obłoku: 11
Skrót tekstu: BG_Wj
Strona: 72
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Wyjścia
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
[...] CZWARTE KsięgI MojżeszOWE, KtórE ZOWIA NUMERY. W Tych księgach NUMERY nazwanych/ wypisuje się liczba Izraelczyków do boju godnych/ tak Hetmanów jako pospolitego człowieka. Za tym liczba Lewitów/ także Urzędy/ usługi i prawa ich/ aż i prawo o Nazarejczykach. Do tego rozmaite bunty/ szemrania i rozruchy ludu/ przeciwko Bogu i zwierzchności/ z kaźniami za to. Bitwy z nieprzyjacioły/ i zwycięstwa sławne: Chytre zamysły/ rada/ proroctwo/ i śmierć fałszywego Proroka Balaama. Dziwna także roztropność/ cierpliwość i stateczność Mojżeszowa/ w Urzędzie trudnym. Przydane też są niektóre Ceremonialne/ Świeckie/ i Sądowe ustawy:
[...] CZWARTE KSIEGI MOJZESZOWE, KTORE ZOWIA NUMERI. W Tych kśięgách NUMERI názwánych/ wypisuje śię liczbá Izráelcżykow do boju godnych/ ták Hetmánow jáko pospolitego cżłowieká. Zá tym licżbá Lewitow/ tákże Urzędy/ usługi y práwá ich/ áż y práwo o Názárejcżykách. Do tego rozmáite bunty/ szemránia y rozruchy ludu/ przećiwko Bogu y zwierzchnośći/ z kaźniámi zá to. Bitwy z nieprzyjaćioły/ y zwyćięstwá sławne: Chytre zamysły/ rádá/ proroctwo/ y śmierć fałszywego Proroká Báláámá. Dźiwna tákże rostropność/ ćierpliwość y státecżność Mojzeszowá/ w Urzędzie trudnym. Przydáne też są niektore Ceremoniálne/ Swieckie/ y Sądowe ustáwy:
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 135
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Dzieci swoich bydła stada pozabierano Płakali na swoje nieszczęście.
Zgoła wszędzie Pan Bóg na ten czas Błogosławił Chrześcijaństwu i w Niemczech i w Wenecyjej i w Polsce. Bo i Dionidecki ponim siła dokaziwał w Wołoszech Turków z Wołochami bił z Nosił i Hospodara Dukę pojmał i przyprowadził do więzienia. w Turczech in contrarium wielkie nastąpiły trwogi szemrania i bunty przeciwko starczyznie o Nieższczęśliwą wojny Prosekucyją i o zgubienie tak wiela Ludzi co Cesarz składając na Wezera kazał go in Publico foro Udusić chcąc z siebie zwalic insultum Populi alec tego postaremu i sam potym nieuszedł ale ruszony de Throno .
Z wielką tedy ten Rok odprawił się szczęśliwością i wszystkim Narodom Chrześcijańskim z pociechą
Dzieci swoich bydła stada pozabierano Płakali na swoie nieszczęscie.
Zgoła wszędzie Pan Bog na ten czas Błogosławił Chrzescianstwu y w Niemczech y w Wenecyiey y w Polszcze. Bo y Dyonidecki ponim siła dokaziwał w Wołoszech Turkow z Wołochami bił z Nosił y Hospodara Dukę poimał y przyprowadził do więzienia. w Turczech in contrarium wielkie nastąpiły trwogi szemrania y bunty przeciwko starczyznie o Nieszszczęsliwą woyny Prosekucyią y o zgubienie tak wiela Ludzi co Cesarz składaiąc na Wezera kazał go in Publico foro Udusić chcąc z siebie zwalic insultum Populi alec tego postaremu y sąm potym nieuszedł ale ruszony de Throno .
Z wielką tedy ten Rok odprawił się szczęsliwoscią y wszystkim Narodom Chrzescianskim z pociechą
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 277
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
czci i miłości pogląda nań jak na Ojca, zapatruje się na niego jako na stróża swej szczęśliwości.
Ta miłość wzbudza w nim też same zdania umysłu, toż samo przywiązanie ku swemu ludowi, i myśl mu troskliwym zaprząta staraniem, jak co raz bardziej a bardziej uszczęśliwienie jego ubezpieczyć.
Nie powstają, żadne przeciw niemu szemrania: spiski nieprzyjaciół jego, nie podają państwa w niebezpieczeństwo.
Poddani jego kochający i wierni, są zawsze gotowi do jego obrony, i do odporu nieprzyjacielowi, stawiając mu się murem miedzianym.
Wojsko Tyrana przed niemi się rozlatuje tak jak słoma od wiatru rozproszona.
Pokoj i bezpieczeństwo, uszczęśliwieniem są jego narodu: chwała i
czci y miłości pogląda nań iak na Oyca, zapatruie się na niego iako na stroża swey szczęśliwości.
Ta miłość wzbudza w nim też same zdania umysłu, toż samo przywiązanie ku swemu ludowi, y myśl mu troskliwym zaprząta staraniem, iak co raz bardziey á bardziey uszczęśliwienie iego ubespieczyć.
Nie powstaią, żadne przeciw niemu szemrania: spiski nieprzyiacioł iego, nie podaią państwa w niebespieczeństwo.
Poddani iego kochaiący y wierni, są zawsze gotowi do iego obrony, y do odporu nieprzyiacielowi, stawiaiąc mu się murem miedzianym.
Woysko Tyrana przed niemi się rozlatuie tak iak słoma od wiatru rozproszona.
Pokoy y bespieczeństwo, uszczęśliwieniem są iego narodu: chwała y
Skrót tekstu: ChesMinFilozof
Strona: 51
Tytuł:
Filozof indyjski
Autor:
Philip Dormer Stanhope Chesterfield
Tłumacz:
Józef Epifani Minasowicz
Drukarnia:
Drukarnia Mitzlerowska
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1767
Data wydania (nie wcześniej niż):
1767
Data wydania (nie później niż):
1767