po wieniec złoty, któryć Bóg uwił za wysokie cnoty, odbieżał ciała, lecz tęskniąc po tobie, Sława z nim w grobie.
Ta i napisem twym droży marmóry, ta i proporzec rozpuściła skory, ozdobny, świetny, niosąc rzędem twoje sprawy i boje,
które czytając Ojczyzna szedziwa, własne łzy pijąc, targa włos sierdziwa, a niżli język gęstszy deszcz zaleje, mówi, a mdleje:
“Obrono, wodzu i stróżu mój cały, przed którym obce narody tu drżały, onże to rozum, co mnie i dziś wspiera, trunna zawiera?
Gdzie one słodkie wargi Nestorowe, z których płynęły rady zawżdy zdrowe, które mię nieraz,
po wieniec złoty, któryć Bóg uwił za wysokie cnoty, odbieżał ciała, lecz teskniąc po tobie, Sława z nim w grobie.
Ta i napisem twym droży marmóry, ta i proporzec rozpuściła skory, ozdobny, świetny, niosąc rzędem twoje sprawy i boje,
które czytając Ojczyzna szedziwa, własne łzy pijąc, targa włos sierdziwa, a niżli język gęstszy deszcz zaleje, mówi, a mdleje:
“Obrono, wodzu i stróżu mój cały, przed którym obce narody tu drżały, onże to rozum, co mnie i dziś wspiera, trunna zawiera?
Gdzie one słodkie wargi Nestorowe, z których płynęły rady zawżdy zdrowe, które mię nieraz,
Skrót tekstu: MiasKZbiór
Strona: 173
Tytuł:
Zbiór rytmów
Autor:
Kacper Miaskowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
epitafia, fraszki i epigramaty
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Alina Nowicka-Jeżowa
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Instytut Badań Literackich PAN, Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1995