powinien mieć 270: zostawił wątpliwość, której się Piędzi mamy trzymac, czyli przyrodzonej w półtorej ćwierci? czyli Geometrycznej półłokciowej? Piędź półłokciowa ma po sobie naprzód zwyczaj wszytkich Geometrów, którzy takiej używają: Potym, łatwość większą do wyrachowania. Nakoniec: Axioma pospolite: In dubiis benignious interpretandum. Dla których przyczyn w tablicach następujących Łanów, i Włok, Piędź za półłokcia krakowskiego rachuję. II. Miara Stopa. Stoa wtóra miara z małych, jest także dwojaka: Jedna przyrodzona półłokciowa: gdyż tych czasów zrzadka się znajydzie osoba, któraby stopą swoją półłokcia Krakowskiego przeszła. Druga stopa jest Geometryczna, która ma w sobie calów 16.
powinien mieć 270: zostáwił wątpliwość, ktorey się Piędźi mamy trzymác, czyli przyrodzoney w połtorey ćwierći? czyli Geometryczney połłokćiowey? Piędź połłokćiowa ma po sobie naprzod zẃyczay wszytkich Geometrow, ktorzy tákiey vżywáią: Potym, łátwość większą do wyráchowánia. Nákoniec: Axioma pospolite: In dubiis benignious interpretandum. Dla ktorych przyczyn w tablicách nástępuiących Łanow, y Włok, Piędź zá połłokćiá krákowskiego ráchuię. II. Miárá Stopa. Stoá wtora miárá z máłych, iest tákże dwoiáka: Iedná przyrodzona połłokćiowa: gdyż tych czásow zrzadká się znayydżie osobá, ktoraby stopą swoią połłokćia Krákowskiego przeszłá. Druga stopá iest Geometryczna, ktora ma w sobie calow 16.
Skrót tekstu: SolGeom_II
Strona: 144
Tytuł:
Geometra polski cz. 2
Autor:
Stanisław Solski
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
matematyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1684
Data wydania (nie wcześniej niż):
1684
Data wydania (nie później niż):
1684
. Statut Koronny Polski, w Księgach czwartyc Skarbowych w części 2. wtytule 4. na karcie 390. pięcioraki łan opisuje. Dwa Frankońskie: jeden Teutoński, abo Niemiecki: i dwa Polskie, które tu od słowa do slowa położywszy dla większej pewności: tekst Łaciński tłumaczę po Polsku, i miary ich rozkładam na tablicach. Łan Frankoński abo Franconicus, wKsięgach Krakowskich, tak jest opisany. MAnsus seuu Laneus Franconicus, iuxta veram mensuram, ita videlicet debet esse mesuratus et divisus. Primo debet esse mensura quatuordecim ulnarum, et unam palmam in se continens. Quarum quidem mensurarumhuiusmodi et septuagintae mensurae ad lngitudinem et ad latitudinem duodecim mensurae,
. Státut Koronny Polski, w Kśięgách czwartyc Skárbowych w częśći 2. wtytule 4. ná kárćie 390. pięćioráki łan opisuie. Dwá Fránkońskie: ieden Theutoński, ábo Niemiecki: y dwá Polskie, ktore tu od słowá do slowá położywszy dla większey pewnośći: text Łáćiński tłumáczę po Polsku, y miáry ich roskłádam ná tablicách. Łan Fránkoński ábo Franconicus, wKśięgách Krákowskich, ták iest opisány. MAnsus seuu Laneus Franconicus, iuxta veram mensuram, ita videlicet debet esse mesuratus et divisus. Primo debet esse mensura quatuordecim ulnarum, et unam palmam in se continens. Quarum quidem mensurarumhuiusmodi et septuagintae mensurae ad lngitudinem et ad latitudinem duodecim mensurae,
Skrót tekstu: SolGeom_II
Strona: 146
Tytuł:
Geometra polski cz. 2
Autor:
Stanisław Solski
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
matematyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1684
Data wydania (nie wcześniej niż):
1684
Data wydania (nie później niż):
1684
viuimus, mouemur, et sumus. Trzecia zasię litera Vah, jest to terminus co pulatiuus u Żydów/ i znaczy nam Ducha świętego/ który Est nexus amoris inter Patrem et Filium. Figurę tego mieli Żydowie w starym zakonie swoim onę Arkę w Świątnicy Pańskiej/ w której trzy rzeczy chowano. Rozgę Aaronową/ Przykazanie na tablicach napisane/ i Mannę/ którą na pustyni jadali Virga, znaczyła Ojca, pierwszą osobę Trójce przenaświętszej/ któremu przyczytamy Wszechmocność. Zakon znaczy nam mądrość/ to jest wtórą osobę w Bóstwie/ Syna/ który jest Patris Sapientia, et imago diuinitatis illius. A manna nakoniec słodkością swoją znaczyła Ducha świętego/ trzecią osobę Trójce
viuimus, mouemur, et sumus. Trzećia záśię literá Vah, iest to terminus co pulatiuus v Zydow/ y znáczy nam Duchá świętego/ ktory Est nexus amoris inter Patrem et Filium. Figurę tego mieli Zydowie w stárym zakonie swoim onę Arkę w Swiątnicy Páńskiey/ w ktorey trzy rzeczy chowano. Rozgę Aaronową/ Przykazánie ná tablicách nápisane/ y Mánnę/ ktorą ná pustyni iadáli Virga, znáczyłá Oyca, pierwszą osobę Troyce przenaświętszey/ ktoremu przyczytamy Wszechmocność. Zakon znáczy nam mądrość/ to iest wtorą osobę w Bostwie/ Syná/ ktory iest Patris Sapientia, et imago diuinitatis illius. A mánná nakoniec słodkośćią swoią znáczyłá Duchá świętego/ trzećią osobę Troyce
Skrót tekstu: StarKaz
Strona: 10
Tytuł:
Arka testamentu zamykająca w sobie kazania niedzielne cz. 2 kazania
Autor:
Szymon Starowolski
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1649
Data wydania (nie wcześniej niż):
1649
Data wydania (nie później niż):
1649
złymi przymiotami; małe zprzodku/ ledwie ich znać: potym górę biorą/ i abo się ludziom przykrzą/ gdy złe; abo oczy ludzkie wielmi cieszą/ gdy dobre. Bodajechmy byli listem Chrystusowym/ który wspomina Paweł ś. Listem jesteście Chrytsusowym, napisanym, nie inkaustem, ale Duchem Boga żywego: nie na tablicach kamiennych, ale na tablicach serca. Zwał niegdy Plato młodych ludzi serca/ woskowe; Cerea adolescentum corda: na których łacno wyryć co kto chce. Woskowe serce młodego/ łatwo się do dobrego skłoni/ ale prędzej do złego; bierze na się litery dobroci/ i złości podczas. Patrzcież tego Panowie młodzi/ aby
złymi przymiotámi; máłe zprzodku/ ledwie ich znáć: potym gorę biorą/ y ábo się ludźiom przykrzą/ gdy złe; ábo oczy ludzkie wielmi ćieszą/ gdy dobre. Bodáiechmy byli listem Chrystusowym/ który wspomina Páweł ś. Listem iesteśćie Chrytsusowym, nápisánym, nie inkaustem, ále Duchem Bogá żywego: nie ná tablicách kámiennych, ále ná tablicách sercá. Zwał niegdy Plato młodych ludźi sercá/ woskowe; Cerea adolescentum corda: ná ktorych łácno wyryć co kto chce. Woskowe serce młodego/ łatwo się do dobrego skłoni/ ále prędzey do złego; bierze ná się litery dobroći/ y złośći podczás. Pátrzćiesz tego Pánowie młodźi/ áby
Skrót tekstu: BirkOboz
Strona: 77
Tytuł:
Kazania obozowe o Bogarodzicy
Autor:
Fabian Birkowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
przodku/ ledwie ich znać: potym górę biorą/ i abo się ludziom przykrzą/ gdy złe; abo oczy ludzkie wielmi cieszą/ gdy dobre. Bodajechmy byli listem Chrystusowym/ który wspomina Paweł ś. Listem jesteście Chrytsusowym, napisanym, nie inkaustem, ale Duchem Boga żywego: nie na tablicach kamiennych, ale na tablicach serca. Zwał niegdy Plato młodych ludzi serca/ woskowe; Cerea adolescentum corda: na których łacno wyryć co kto chce. Woskowe serce młodego/ łatwo się do dobrego skłoni/ ale prędzej do złego; bierze na się litery dobroci/ i złości podczas. Patrzcież tego Panowie młodzi/ abyście listami byli Chrystusowymi/
przodku/ ledwie ich znáć: potym gorę biorą/ y ábo się ludźiom przykrzą/ gdy złe; ábo oczy ludzkie wielmi ćieszą/ gdy dobre. Bodáiechmy byli listem Chrystusowym/ który wspomina Páweł ś. Listem iesteśćie Chrytsusowym, nápisánym, nie inkaustem, ále Duchem Bogá żywego: nie ná tablicách kámiennych, ále ná tablicách sercá. Zwał niegdy Plato młodych ludźi sercá/ woskowe; Cerea adolescentum corda: ná ktorych łácno wyryć co kto chce. Woskowe serce młodego/ łatwo się do dobrego skłoni/ ále prędzey do złego; bierze ná się litery dobroći/ y złośći podczás. Pátrzćiesz tego Pánowie młodźi/ ábyśćie listámi byli Chrystusowymi/
Skrót tekstu: BirkOboz
Strona: 77
Tytuł:
Kazania obozowe o Bogarodzicy
Autor:
Fabian Birkowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1623
Data wydania (nie wcześniej niż):
1623
Data wydania (nie później niż):
1623
noga u Kolumny, zowie się Basis, Pes, po Włosku Base, Basamento.
Ksems, koronowanie Kolumny, zowie się Koroniks[...] po Włosku Cornice.
Tablica nad Kolumną, zowie się Zaphorus po Włosku Fregio, czyta się Fredzio. Te same słowo namienione dopiero Zohporus, z Greckiego tłumaczy się Animalia ferens, iż na tych tablicach były rysowane, rznięte zwierzęta, ofiarom służące.
Nadsłupie, albo Belka, albo Architral, zowie się Epistilium, albo Trabs Magistra, po Włosku Architrave.
Ksems u Posłumentu, zowie się Koroniks, po Włosku Cimatio. SCJENCJA
Kloc u Postumentu, zowie się Sella Truncus, po Włosku Dado,
Opaska koło Bazy, Cinctura
noga u Kolumny, zowie się Basis, Pes, po Włosku Báse, Basamento.
Xems, koronowanie Kolumny, zowie się Corònix[...] po Włosku Cornice.
Tablica nad Kolumną, zowie się Zaphorus po Włosku Fregio, czyta się Fredzio. Te same słowo namienione dopiero Zohporus, ź Greckiego tłumaczy się Animalia ferens, iż na tych tablicach były rysowane, rznięte zwierzęta, ofiarom służące.
Nadsłupie, albo Belka, albo Architral, zowie się Epistilium, albo Trabs Magistra, po Włosku Architrave.
Xems u Posłumentu, zowie się Coronix, po Włosku Cimatio. SCYENCYA
Kloc u Postumentu, zowie się Sella Truncus, po Włosku Dado,
Opaska koło Bazy, Cinctura
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 77
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
celebrowała Grecja, co cztery lata, gdy się piąty zaczynał: z tąd Olimpiades; nie co innego z naczą tylko czas pięcioletni, po łacinie Quinquennium, Lustrum. Pod aktami tedy tych igrzysk Olimpickich zaraz wp[...] ywali różne Eventa, Akcje, i rzeczy pamięci godne: i takie to było u Greków Starożytnych Kroniki, na Tablicach wyrysowane, lub kamiennych, lub drzewianych woskowych, (bo Papieru świat nieznał) i te Tabulas, oddawali do Kościoła Jowiszowego w Mieście Elidzie, i tam strzeżone były z wielką pilnością przez Kapłanów tegoż Jowisza, i konserwowały się przez lat więcej niżeli tysiąć, aż do Panowania Teodozjusza II. Cesarza, dopiero w
celebrowała Grecya, co cztery latá, gdy się piąty zaczynał: z tąd Olympiades; nie co innego z naczą tylko czas pięcioletni, po łacinie Quinquennium, Lustrum. Pod aktami tedy tych igrzysk Olympickich zaraz wp[...] ywałi rożne Eventa, Akcye, y rzeczy pamięci godne: y takie to było u Grekow Starożytnych Kroniki, na Tablicach wyrysowane, lub kamiennych, lub drzewianych woskowych, (bo Papieru świat nieznał) y te Tabulas, oddawali do Kościoła Iowiszowego w Mieście Elidzie, y tam strzeżone były z wielką pilnością przez Kapłanow tegoż Iowisza, y konserwowały się przez lat więcey niżeli tysiąć, aż do Panowánia Teodozyusza II. Cesarza, dopiero w
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 201
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
popełniali, nie Prawa pilnowali, według Cicerona: Silent Leges, inter Arma. Ale jakoźkolwiek Respublica Romana po Wojnach odetchnąwszy; o Prawach, których nie znali przez lat 300 pomyślili, kreowali Decem Viros, i posłali do Ateńskiej Rzeczypospolitej Rerum-publicarum Głowy na onczas, gdzie z Praw Solona Mądrych i sprawiedliwych wybrali specialiora i na 12 Tablicach wybili Miedzianych, ad observandum proponowali, a tak Tabule pro Legibus bierą się,
Też PRAWO ŚWIECKIE. które Zacniejsze Osoby w różnych Nacjach poformowały, Królowie Juramentem obligowani byli obsetwować, wzajomnie: Patriotae Poddani obllg brali, Królowi i Prawu być posłusznemi. A tak to Prawo nazwane JUS REGNI, a potym Lex Fundamentis nazwało się
popełniali, nie Práwa pilnowali, według Cicerona: Silent Leges, inter Arma. Ale iakoźkolwiek Respublica Romana po Woynach odetchnąwszy; o Prawach, ktorych nie znali przez lat 300 pomyślili, kreowali Decem Viros, y posłali do Ateńskiey Rzecżypospolitey Rerum-publicarum Głowy na onczas, gdzie z Praw Solona Mądrych y sprawiedliwych wybrali specialiora y na 12 Tablicach wybili Miedzianych, ad observandum proponowali, a tak Tabulae pro Legibus bierą się,
Też PRAWO SWIECKIE. ktore Zacnieysze Osoby w rożnych Nacyach poformowały, Krolowie Iuramentem obligowani byli obsetwować, wzaiomnie: Patriotae Poddani obllg brali, Krolowi y Prawu bydź posłusznemi. A tak to Prawo názwane IUS REGNI, a potym Lex Fundamentis nazwało się
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 360
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Włojskiej. Z których trzech najsławniejsze były Egipskie o których tu dyskurs; które taką były na Arkadach sztuką murowane, że po pod Miasto mógł całe prowadzić Wojska, a Miasto ich nie czuło. Też same Alexander Wielki zrujnował, Fryne nierządna Osoba wielkiemi skarbami z nierządu zebranemi znowu go restaurowała, pod tą kondycją, aby na tablicach marmurowych te jej napisano Elogium: Alexander destruxit, Phryne Meretrix extruxit, jako świadczy Athenaeus lib: 5. cap: 11. Dzisiejszych czasów Miasto te nazwanę GIRGIO, nad Nilem rzeką leży odmiennym cale imieniem starego.
TREVERIS albo Trebilis, vulgò Trier prawie najstarożytniejsze w Europie Miasto w Gallii nad Możellą które Trebeta albo Treba Książę
Włoyskiey. Z ktorych trzech naysławnieysze były Egypskie o ktorych tu dyskurs; ktore taką były na Arkadach sztuką murowane, że po pod Miasto mogł całe prowadzić Woyska, á Miasto ich nie cżuło. Też same Alexander Wielki zruynował, Phryne nierządna Osoba wielkiemi skarbami z nierządu zebranemi znowu go restaurowała, pod tą kondycyą, aby na tablicach marmurowych te iey napisano Elogium: Alexander destruxit, Phryne Meretrix extruxit, iako świadczy Athenaeus lib: 5. cap: 11. Dzisieyszych czasow Miasto te nazwanę GIRGIO, nad Nilem rzeką leży odmiennym cale imieniem starego.
TREVERIS albo Trebilis, vulgò Trier prawie naystarożytnieysze w Europie Miasto w Gallii nad Mozellą ktore Trebeta albo Treba Xiąże
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 424
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
zwycięstwem, chwalebnemi adornował akcjami, tedy do Rzymu powracającemu, takowy, Honoris ergò czyniony ritus. Wszytek Senat ku Bramie obviam wychodził, w jeżdzającemu kredensując. Prowadzono potym Spolia, alias Łupy na Wojnie wzięte Nieprzyjaciołom w Złocie, w Srebrze, Klejnotach: Niesione o Szermierzach i Triumfach Rzymskich
delineowane Miasta, albo Prowincje zwyciężone na tablicach: Prowadzono Słonie. Za temi następowali Królowie, Wodzowie na wojnie wzięci Victi et Vincti: Tak prowadzono Perseusza Króla Macedońskiego, Gentyliusza Króla Iliryków, Jugurtę Króla Numidów, Narsesa Króla Persów z Zoną, Siostrami, i Dziećmi, Zenobię Królowę Palmireów, Atalusa Króla Pergamów, gdzie mu po skończonej Triumfu solennizacyj za złamanie wiary ucinano
zwycięstwem, chwalebnemi adornował akcyami, tedy do Rzymu powracaiącemu, takowy, Honoris ergò czyniony ritus. Wszytek Senat ku Bramie obviam wychodził, w ieżdzaiącemu kredensuiąc. Prowadzono potym Spolia, alias Łupy na Woynie wzięte Nieprzyiaciołom w Złocie, w Srebrze, Kleynotach: Niesione o Szermierzach y Tryumfach Rzymskich
delineowane Miasta, albo Prowincye zwyciężone na tablicách: Prowadzono Słonie. Za temi następowali Krolowie, Wodzowie na woynie wzięci Victi et Vincti: Tak prowadzono Perseusza Krola Macedońskiego, Gentyliusza Krola Illirykow, Iugurtę Krola Numidow, Narsesa Krola Persow z Zoną, Siostrami, y Dziećmi, Zenobię Krolowę Palmireow, Attalusa Krola Pergamow, gdzie mu po skończoney Tryumfu solennizacyi za złamanie wiary ucinano
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 466
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755