/ które zginęły z domu Izraelskiego. 7. A idąc każcie/ mówiąc; Przybliżyło się królestwo niebieskie. 8. Chore uzdrawiajcie/ trędowate oczyszczajcie/ umarłe wskrzeszajcie/ diabły wyganiajcie: darmoście wzięli/ darmo dawajcie. 9. Nie bierzcie z sobą złota ani srebra/ ani miedzi w trzosy wasze. 10. Ani tajstry na drogę/ ani dwu sukien/ ani botów/ ani laski: abowiem godzien jest robotnik żywności swojej. 11. A do któregokolwiek miasta albo miasteczka wnidziecie/ wywiadujcie się ktoby w nim tego był godzien: i tamże mieszkajcie/ póki nie wynidziecie. 12. A wszedszy w dom/ pozdrowcie go. 13.
/ ktore zginęły z domu Izráelskiego. 7. A idąc każćie/ mowiąc; Przybliżyło śię krolestwo niebieskie. 8. Chore uzdrawiajćie/ trędowáte ocżyśćiajćie/ umárłe wskrzeszajćie/ dyabły wyganiajćie: dármośćie wźięli/ dármo dawajćie. 9. Nie bierzćie z sobą złotá áni srebrá/ áni miedźi w trzosy wásze. 10. Ani tájstry ná drogę/ áni dwu sukien/ áni botow/ áni laski: ábowiem godźien jest robotnik żywnośći swojey. 11. A do ktoregokolwiek miástá álbo miástecżká wnidźiećie/ wywiadujćie śię ktoby w nim tego był godźien: y támże mieszkajćie/ poki nie wynidźiećie. 12. A wszedszy w dom/ pozdrowćie go. 13.
Skrót tekstu: BG_Mt
Strona: 11
Tytuł:
Biblia Gdańska, Ewangelia według św. Mateusza
Autor:
św. Mateusz
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632