Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jeden Ryński, to jest naszych Szóstaków 10. Ćwierć Talara [talar:subst:sg:gen:m] jest pół złotego Ryńskiego. Talar bity Holenderski i inne BystrzInfRóżn 1743
1 ieden Ryński, to iest nászych Szostakow 10. Cwierc Talara [talar:subst:sg:gen:m] iest poł złotego Ryńskiego. Talar bity Hollenderski y inne BystrzInfRóżn 1743
2 szacowany. Urt była srebrna moneta, czwarta część srebrnego talara [talar:subst:sg:gen:m] . Złoty StaroPolski była moneta tak złota jako i srebrna BystrzInfRóżn 1743
2 szacowany. Urt była srebrna moneta, czwarta część srebrnego talara [talar:subst:sg:gen:m] . Złoty StaroPolski była moneta ták złota iáko y srebrna BystrzInfRóżn 1743
3 po siedm Dumów/ ja Wmości/ dam po pułdziewięta Talara [talar:subst:sg:gen:m] za kopę takowych Tarcic znaddaczą/ ale niemuszą MalczInst 1696
3 po siedm Dumow/ ia Wmości/ dam po pułdźiewiętá Tálárá [talar:subst:sg:gen:m] kopę tákowych Tárcic znaddácżą/ ále niemuszą MalczInst 1696
4 m Wmości dosyć Pieniędzy za Towary Wmości zadał/ pułdziesięta Talara [talar:subst:sg:gen:m] za Bierkowiec/ za beczkę Konopi cztery złote/ pięć MalczInst 1696
4 m Wmości dosyc Pieniędzy Towary Wmości zádał/ pułdźiesiętá Tálárá [talar:subst:sg:gen:m] Bierkowiec/ beczkę Konopi cztery złote/ pięc MalczInst 1696
5 którąm Wmości za Siemię Lniane zadał/ to jest pułszosta Talara [talar:subst:sg:gen:m] za beczkę/ tedy możesz Wmość komu inszemu zbyć/ MalczInst 1696
5 ktorąm Wmości za Sięmię Lniane zadał/ to iest pułszosta Tálárá [talar:subst:sg:gen:m] becżkę/ tedy możesż Wmość komu inszęmu zbyć/ MalczInst 1696
6 przyszłej Wiosny trzy kopy takowych wystawił tedy Wmości po pułtora Talara [talar:subst:sg:gen:m] za sztukę dam/ ale te tu muszą wprzody przez MalczInst 1696
6 przyszłey Wiosny trzy kopy tákowych wystáwił tedy Wmości po pułtorá Tálárá [talar:subst:sg:gen:m] za sztukę dam/ ale te tu musżą wprzody przez MalczInst 1696
7 dla złości materii w duplonach, tedy jeno za pół talara [talar:subst:sg:gen:m] idą) po których dość długich, przezwyciężyła stateczność Elearów DembPrzew 1623
7 dla złości materyi w duplonach, tedy jeno za pół talara [talar:subst:sg:gen:m] idą) po których dość długich, przezwyciężyła stateczność Elearów DembPrzew 1623
8 na jesienne prawo, a ynteres według umowy oddać od talara [talar:subst:sg:gen:m] po ceskich trzy. 315. k. 93v 1749 KsŻyw między 1681 a 1752
8 na iesienne prawo, a ynteres według umowy oddac od talara [talar:subst:sg:gen:m] po ceskich trzi. 315. k. 93v 1749 KsŻyw między 1681 a 1752
9 Wojciechowi Niewiedzialowi na jesienne prawo. Interes według umowy od talara [talar:subst:sg:gen:m] po ceskich 3. 317. Zanoszący protestaciją do prawa KsŻyw między 1681 a 1752
9 Woiciechowi Niewiedzialowi na iesienne prawo. Interes według umowy od talara [talar:subst:sg:gen:m] po ceskich 3. 317. Zanoszący protestaciyą do prawa KsŻyw między 1681 a 1752
10 go trochą wina/ rozwiesić na skórze/ na szyrz Talara [talar:subst:sg:gen:m] obszyrnego/ dziurę we śrzodku wyrznąwszy/ a tawtą czerwoną SyrZiel 1613
10 go trochą winá/ rozwieśić skorze/ szyrz Tálárá [talar:subst:sg:gen:m] obszyrnego/ dźiurę we śrzodku wyrznąwszy/ á táwtą czerwoną SyrZiel 1613