Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ludzi tych zwis napiszanich za którą przedala, to jest talarami [talar:subst:pl:inst:m] bitemi exnunc wilicząnich 28, ze odebrała. Także Wojczech KsŻyw między 1681 a 1752
1 ludzi tich zwis napiszanich za ktorą przedala, to iest talarami [talar:subst:pl:inst:m] bitęmi exnunc wilicząnich 28, ze odebrała. Tagze Woyczech KsŻyw między 1681 a 1752
2 Ale aby był kontent w odbieraniu, Poczęli jedni talarami [talar:subst:pl:inst:m] rzucać, Niektórzy u swych pieniędzy pożyczać, Aby zupełną BorzNaw 1662
2 Ale aby był kontent w odbieraniu, Poczęli jedni talarami [talar:subst:pl:inst:m] rzucać, Niektórzy u swych pieniędzy pożyczać, Aby zupełną BorzNaw 1662
3 Condicionaliter trzeba mu wprzód postawić kubek spory srebrny a bitemi talarami [talar:subst:pl:inst:m] napełniony. To on zaraz gotów przemówić jakim komu potrzeba PasPam między 1656 a 1688
3 Condicionaliter trzeba mu wprzod postawic kubek spory srebrny a bitemi talarami [talar:subst:pl:inst:m] napełniony. To on zaraz gotow przemowić iakim komu potrzeba PasPam między 1656 a 1688
4 / najwięcej Czerwonemi złotemi po 56. groszy/ a Talarami [talar:subst:pl:inst:m] staremi twardemi Imperialnej ligi po 35. groszy/ ( GostSpos 1622
4 / naywięcey Czerwonemi złotemi po 56. groszy/ á Tálárámi [talar:subst:pl:inst:m] stáremi twárdemi Imperiálney ligi po 35. groszy/ ( GostSpos 1622