Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , oblana jest rzekami i morzem, machinami się albo tamami [tama:subst:pl:inst:f] mocnemi osobliwej inwencyj zastanawia od wód zalania. Ajeśliby Nieprzyjaciel ChmielAteny_IV 1756
1 , oblana iest rzekámi y morzem, machinami się albo tamami [tama:subst:pl:inst:f] mocnemi osobliwey inwencyi zastanawia od wod zalania. Aieśliby Nieprzyiaciel ChmielAteny_IV 1756
2 i wysoko pobudowanych/ obtoczone groblami/ wałami/ i tamami [tama:subst:pl:inst:f] dziwnemi. Lecz zaś z pastwisk/ i z turb BotŁęczRel_I 1609
2 y wysoko pobudowánych/ obtoczone groblámi/ wáłámi/ y támámi [tama:subst:pl:inst:f] dźiwnemi. Lecz záś z pastwisk/ y z turb BotŁęczRel_I 1609
3 Tak dla wilgoci swojej woda chyba brzegami, groblami i tamami [tama:subst:pl:inst:f] się utrzymuje: jako i napoje w swoich statkach. BystrzInfElem 1743
3 Ták dla wilgoci swoiey woda chyba brzegámi, groblámi y tamami [tama:subst:pl:inst:f] się utrzymuie: iáko y napoie w swoich statkach. BystrzInfElem 1743
4 z Linemburku mil 3 do przewozu, do karczmy, tamami [tama:subst:pl:inst:f] nad rzeką Ow (Elmenau) potem zjadłszy, przewozili GawarDzien między 1646 a 1648
4 z Linemburku mil 3 do przewozu, do karczmy, tamami [tama:subst:pl:inst:f] nad rzeką Ow (Elmenau) potem zjadłszy, przewozili GawarDzien między 1646 a 1648