a skrzypic. Trudna zgoda z ogniem woda. Contraria nunquam vniuntur. Tego co robić niechce/ mąka w ręce kole. Nolenti omnia difficilia. Temu najwiętszy grzech/ komu co zginie. Terent. 40
Tłucze się by Marek po piekle. Trafił ze dżdża pod rynnę. Incidit in prunas, cupiens vitare patellam. Targowy dzień/ pilnuj każdy swego. Tam są ryby/ gdzie się ich namniej nie spodziewasz. Quo minime reris gurgite piscis inest. Trzeba Babie na boty. Trudno Wilkiem orać. Asinus ad lyram. Trzy rzeczy w szlacheckim mieście baczni nagany być godne upatrują/ kędy Dwór wyższy niżli Kościół/ Karczma okazalsza niżli Ratusz/ psiarnia
á skrzypic. Trudna zgodá z ogniem wodá. Contraria nunquam vniuntur. Tego co robić niechce/ mąká w ręce kole. Nolenti omnia difficilia. Temu naywiętszy grzech/ komu co zginie. Terent. 40
Tłucże się by Márek po piekle. Tráfił ze dżdża pod rynnę. Incidit in prunas, cupiens vitare patellam. Targowy dźień/ pilnuy káżdy swego. Tám są ryby/ gdźie się ich namniey nie spodźiewasz. Quo minime reris gurgite piscis inest. Trzebá Bábie ná boty. Trudno Wilkiem oráć. Asinus ad lyram. Trzy rzecży w szlácheckim miesćie bácżni nágány być godne vpátruią/ kędy Dwor wyższy niżli Kośćioł/ Kárcżmá okazálsza niżli Rátusz/ pśiárnia
Skrót tekstu: RysProv
Strona: I
Tytuł:
Proverbium polonicorum
Autor:
Salomon Rysiński
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przysłowia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618