Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 99 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Kantymir Basza porażony, albo o zwycięstwie z Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , przez Jego M. Pana P. Stanisława Koniecpolskiego BirkBaszaKoniec 1624
1 Kantymir Basza porażony, albo o zwycięstwie z Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , przez Jego M. Pana P. Stanisława Koniecpolskiego BirkBaszaKoniec 1624
2 Dryczynem drugiego ubiliśmy: tamże dobry brytan moręgi, Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , przy nim poległ. 27^go^. Niedźwiedzica pod Hudowiczami ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 Dryczynem drugiego ubiliśmy: tamże dobry brytan moręgi, Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , przy nim poległ. 27^go^. Niedźwiedzica pod Hudowiczami ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 flintów. Z naszej strony dwóch szwedów postrzelonych, jeden tatar [tatar:subst:sg:nom:m] zabity, trzech postrzelonych. Anno 1705. Wyszedłem ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 flintów. Z naszéj strony dwóch szwedów postrzelonych, jeden tatar [tatar:subst:sg:nom:m] zabity, trzech postrzelonych. Anno 1705. Wyszedłem ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 przodków swych zagrzeba I woli, że go jak psa Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] wtroczy. Czy Boga czeka dla obrony z nieba? PotFrasz1Kuk_II 1677
4 przodków swych zagrzeba I woli, że go jak psa Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] wtroczy. Czy Boga czeka dla obrony z nieba? PotFrasz1Kuk_II 1677
5 gdy nas straszą Turki. ktoś jedzie; że Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , rozumiałem z burki. Lecz że jeden, PotFrasz4Kuk_I 1669
5 gdy nas straszą Turki. ktoś jedzie; że Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , rozumiałem z burki. Lecz że jeden, PotFrasz4Kuk_I 1669
6 ; Niemców było co widzieć z osobnym humorem. Już Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] i z bachmata, i sam niepoczesny, Kożuch na PotFrasz4Kuk_I 1669
6 ; Niemców było co widzieć z osobnym humorem. Już Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] i z bachmata, i sam niepoczesny, Kożuch na PotFrasz4Kuk_I 1669
7 ; Ten chowa, do drugiego idzie pistoletu. A Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , skoro wytnie bachmata kańczugiem, Ginie z oczu; PotFrasz4Kuk_I 1669
7 ; Ten chowa, do drugiego idzie pistoletu. A Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , skoro wytnie bachmata kańczugiem, Ginie z oczu; PotFrasz4Kuk_I 1669
8 modlitwy. Takić tej zawołanej koniec był gonitwy. Dosyć Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] korzyści i plonu miał wiele, Skórę z freza i PotFrasz4Kuk_I 1669
8 modlitwy. Takić tej zawołanej koniec był gonitwy. Dosyć Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] korzyści i plonu miał wiele, Skórę z freza i PotFrasz4Kuk_I 1669
9 miłosierdzia twoje dawne Panie, czemu się męstwo Polskie do Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] przeniosło! kędy poufanie dawne, które Pan do poddanych MłodzKaz 1681
9 miłośierdźia twoie dawne Pánie, czemu się męstwo Polskie do Tátár [Tatar:subst:sg:nom:m] przeniosło! kędy poufánie dawne, ktore Pan do poddánych MłodzKaz 1681
10 Europie, która przez Niemiecką Ziemię i Węgierską bieży do Tatar [Tatar:subst:sg:nom:m] , i potym siedmią odnóg wpada w morze. R OvOtwWPrzem 1638
10 Europie, ktora przez Niemiecką Ziemię y Węgierską bieży do Tátar [Tatar:subst:sg:nom:m] , y potym śiedmią odnog wpada w morze. R OvOtwWPrzem 1638