Homeri: tojest te Miasta Smyrna, Rodos, Colofon[...] (namienione dopiero) Salamin,Chius,Argos, Atene. Smyrnaei najbardziej go sobie vendycando, Statuę mu usiebie erygowali.
CURETES, albo Corybantes byli to Obywatele Krety Wyspu, jej imię dający. Hartknoch także dowodzi, że Kurlandii Obywa- Series różnych w Świecie Narodów
tele, z wali się Curetes czasów dawnych, znać tamci tu zapłyneli: którzy Kurlandscy Curetes inaczej się zowią Curones, Chory: Ptolemeuszz tam lokuje Cariones.
KatARY ludzie Indyjscy, u których żony po Meżach pozostałe palono; tam chyba Zony życia długiego Mężom życzyły, i chciały ich swą, śmiercią praevenire, aby po nich ognistym
Homeri: toiest te Miasta Smyrna, Rhodos, Colophon[...] (namienione dopiero) Salamin,Chius,Argos, Athenae. Smyrnaei naybardziey go sobie vendicando, Statuę mu usiebie erygowali.
CURETES, albo Corybantes byli to Obywatele Krety Wyspu, iey imie daiący. Hartknoch także dowodzi, że Kurlandii Obywa- Series rożnych w Swiecie Narodow
tele, z wali się Curetes czasow dawnych, znać tamci tu zapłyneli: ktorzy Kurlandscy Curetes inaczey się zowią Curones, Chori: Ptolomeusz tam lokuie Caryones.
CATHARI ludzie Indyiscy, u ktorych żony po Meżach pozostałe palono; tam chyba Zony życia długiego Mężom życzyły, y chciały ich swą, śmiercią praevenire, aby po nich ognistym
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 134
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
i Polawowie tojest Razenburgensowie 13tio Wagriowie, na których miejscu Lubeccy, i Adbelgurscy Obywatele, 14to Ranowie, albo Rugianowie 15to Lingonowie, Linowie, są dzisiejsi Luneburczykowie. 16to Sorabowie, Serbowie, zdnią się być Serwastanowie, Lusatowie. Misnensowie, 17mo. Uchrowie albo Ukrowie, są Ukrańskiej Marchii Obywa- Series różnych w Świecie Narodów
tele. 18 Daleminaowie, gdzie dziś część Misnensów osiadła. 19no Licikawowie w Lusacyj olim mieszkali 20mo Susowie albo Śliuzowie, tojest dzisiejsi Ślężacy. etc. A te wszystkie wyliczeni Populi byli Słowacy z innemi pomieszani Nacjami, o których Cromerus Kronikarz Polski, i Cluverius w Geogafii całego Świata etc. Jeszcze pod SŁOWAKAMI, albo SLAWAMI,
y Polawowie toiest Razenburgensowie 13tio Wagryowie, na ktorych mieyscu Lubeccy, y Adbelgurscy Obywátele, 14to Ranowie, albo Rugianowie 15to Lingonowie, Linowie, są dzisieysi Luneburczykowie. 16to Sorabowie, Serbowie, zdnią się bydź Serwastanowie, Lusatowie. Misnensowie, 17mo. Uchrowie albo Ukrowie, są Ukrańskiey Marchii Obywa- Series rożnych w Swiecie Narodow
tele. 18 Daleminaowie, gdzie dziś część Misnensow osiadła. 19no Licikawowie w Lusacyi olim mieszkali 20mo Susowie albo Sliuzowie, toiest dzisieysi Slężacy. etc. A te wszystkie wyliczeni Populi byli Słowacy z innemi pomieszani Nacyami, o ktorych Cromerus Kronikarz Polski, y Cluverius w Geogafii całego Swiata etc. Ieszcze pod SŁOWAKAMI, albo SLAWAMI,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 158
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
niechciał się kłaniać ale żeby do Niego samego ta regulowała się sława ufając w Bogu porwał się i Dokazał. Moda nowa Rok pański 1659.
Zaczęlismy tamże w Haderszlewen daj Panie Boże szczęśliwie gdzie zażywalismy mięsopustu lubo nie staką przecię jako w Polsce węsołością mieliśmy jeszcze na przeszkodzie Insułę A L I EN która że nam w tele zostawała dlatego tez nam nawielkiej była przeszkodzie i czeladź nam na Czatach porywano i zdobycz odbierano bo tam praesidium było wielkie. Przeszło tedy koło niej wojsko Bradoburski i zarmatą i z Piechotami apostaremu uderzyć na nie niechcieli czyli tez nieśmieli jak to powiedają kruk krukowi oka niewykole Wojewoda raz pojechał na rekognoscencyją w trzysta
niechciał się kłaniać ale zeby do Niego samego ta regulowała się sława ufaiąc w Bogu porwał się y Dokazał. Moda nowa Rok pański 1659.
Zaczęlismy tamże w Haderszlewen day Panie Boze szczęsliwie gdzie zazywalismy mięsopustu lubo nie ztaką przecię iako w Polszcze węsołoscią mielismy ieszcze na przeszkodzie Insułę A L I EN ktora że nąm w tele zostawała dlatego tez nąm nawielkiey była przeszkodzie y czeladz nąm na Czatach porywano y zdobycz odbierano bo tam praesidium było wielkie. Przeszło tedy koło niey woysko Bradoburski y zarmatą y z Piechotami apostaremu uderzyć na nie niechcieli czyli tez niesmieli iak to powiedaią kruk krukowi oka niewykole Woiewoda raz poiechał na recognoscencyią w trzysta
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 61v
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
tedy odpowiedział spytał skąd? Odpowiedział z tego tu lądu kiedy weźmie besztac zle życzyczyc aszelmo Dy to już święto dy to już Wielkanoc. kiedy to wezniemy rznąc w sześć pojazd udalismy się do lądą nie na morze że by się nie domyślili. A już się tez troszkę znaczył świt A wtym poczęli Zarmaty strzelac w tele nam Dopierom się domyślił że to już Jutrznia I mówię Ecce ibi Videtis quia ibi est Harruzęn ubi iaculantur. o Per Deum non Harruzęn sed Coppenhagen est Circa Obsidionem iaculantur ja jem powiedam że to unas jest zwyczaj strzelać podczas Jutrzniej Resurrectionis Domini, dopiero się reflektowali że właśnie tam jest Harruzen i już poznali owe tameczne
tedy odpowiedział spytał zkąd? Odpowiedział z tego tu lądu kiedy wezmie besztac zle zyczyczyc aszelmo Dy to iuz swięto dy to iuz Wielkanoc. kiedy to weznięmy rznąc w sześć poiazd udalismy się do lądą nie na morze że by się nie domyslili. A iuż się tez troszkę znaczył swit A wtym poczęli Zarmaty strzelac w tele nąm Dopierom się domyslił że to iuż Iutrznia I mowię Ecce ibi Videtis quia ibi est Harruzęn ubi iaculantur. o Per Deum non Harruzęn sed Coppenhagen est Circa Obsidionem iaculantur ia iem powiedam że to unas iest zwyczay strzelać podczas Iutrzniey Resurrectionis Domini, dopiero się reflektowali że własnie tam iest Harruzęn y iuż poznali owe tameczne
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 66
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
czekają Ja tez cisnąwszy owę Chorągiew śliczną złocistą do Nich. Bo mi jeszcze zal było nie bić kiedy było kogo. Tych docinamy a druga Watacha takaz albo większa następuje. Tych biją az insza dosyć na tym az ręce ustawały bo wszyscy owi komu się uciec dostało nie mogli uciekać tylko podle naszych Chorągwi które im najpierwej w tele stanęły. Było tedy tej rzezby przez trzy mile wracamy się tedy już nazad drudzy tez jeszcze gonią zal mi co nikogo żywcem niemam ale się końmi cieszę osobliwie owem gniadem co był bardzo piękny a Niewiem jako mi się nada Az wtym wysunie się ich kilkanaście zlassa co się to tam byli w Niewielkim gajku zataili
czekaią Ia tez cisnąwszy owę Chorągiew sliczną złocistą do Nich. Bo mi ieszcze zal było nie bić kiedy było kogo. Tych docinamy a druga Watacha takaz albo większa następuie. Tych biią az insza dosyc na tym az ręce ustawały bo wszyscy owi komu się uciec dostało nie mogli uciekac tylko podle naszych Chorągwi ktore im naypierwey w tele staneły. Było tedy tey rzezby przez trzy mile wracamy się tedy iuz nazad drudzy tez ieszcze gonią zal mi co nikogo zywcem niemam ale się konmi cieszę osobliwie owem gniadem co był bardzo piękny a Niewiem iako mi się nada Az wtym wysunie się ich kilkanascie zlassa co się to tam byli w Niewielkim gayku zataili
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 97
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
miary ją też sianem mianują Niemcowie. Pomnię dobrze ich słowa, kiedy mnie nią czcili, Pipat tominatio fenestra, mówili. Litwa winco, a Węgrzy egetbor zgadzają, Inszym ludziom palonym winem nazywają. 18A kiedy się popiją, to przykro jej łają, Bestyja curva lelex, dziwnie nazywają. Czechowie bratrzykowie i naszy przytele Palonką ją rzekają, iż się pali śmiele. Francuzi lapomata, że człowieka gładzi, Ale rychlej pomata i z rozumu zsadzi. Włoszy, cerwello, nie bez przyczyny snadź i to, Iż gdy wątrobę zgryzie, il kaco stadritto. Hiszpanowie dalecy nazywają gwado Stąd, iże ją co żywo pije barzo rado. W
miary ją też sianem mianują Niemcowie. Pomnię dobrze ich słowa, kiedy mie nią czcili, Pipat tominatio fenestra, mówili. Litwa winco, a Węgrzy egetbor zgadzają, Inszym ludziom palonym winem nazywają. 18A kiedy sie popiją, to przykro jej łają, Bestyja curva lelex, dziwnie nazywają. Czechowie bratrzykowie i naszy przytele Palonką ją rzekają, iż sie pali śmiele. Francuzi lapomata, że człowieka gładzi, Ale rychlej pomata i z rozumu zsadzi. Włoszy, cerwello, nie bez przyczyny snadź i to, Iż gdy wątrobę zgryzie, il kaco stadritto. Hiszpanowie dalecy nazywają gwado Stąd, iże ją co żywo pije barzo rado. W
Skrót tekstu: WodGorzBad
Strona: ?
Tytuł:
Wodka albo gorzałka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Polska satyra mieszczańska. Nowiny sowiźrzalskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Karol Badecki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Polska Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1950
, w ziemię poszedł, słupy pougniwały, popróchniały, dach pod snopkami zły.
Także mały chlewik z gorzalenki przestawiony, niezły.
Stajnia z wozownią i z 2 sypaniami górnemi, pod którą przyciesie zgnieły, słupy pognieły. W tej stajni drzwi dwoje na zawiasach, trzecie na biegunach, złe, blochy spróchniałe, osobliwie w tele od sadu, które się na nic nie zdadzą. Dach zły, wszędzie ciecze, znacznej reperacji potrzebuje.
Obora kolista, zła, w której drzwi złe, drugich nie masz, deli wiele brakuje, dach zły, drzewo pognieło, owo zgoła na nic się nie zda.
Stodoły 2 stare: jedna o 4 sochach
, w ziemię poszedł, słupy pougniwały, popróchniały, dach pod snopkami zły.
Także mały chlewik z gorzalenki przestawiony, niezły.
Stajnia z wozownią i z 2 sypaniami górnemi, pod którą przyciesie zgnieły, słupy pognieły. W tej stajni drzwi dwoje na zawiasach, trzecie na biegunach, złe, blochy spróchniałe, osobliwie w tele od sadu, które się na nic nie zdadzą. Dach zły, wszędzie ciecze, znacznej reperacyi potrzebuje.
Obora kolista, zła, w której drzwi złe, drugich nie masz, deli wiele brakuje, dach zły, drzewo pognieło, owo zgoła na nic się nie zda.
Stodoły 2 stare: jedna o 4 sochach
Skrót tekstu: InwKal_II
Strona: 69
Tytuł:
Inwentarze dóbr szlacheckich powiatu kaliskiego, t. 2
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1751 a 1775
Data wydania (nie wcześniej niż):
1751
Data wydania (nie później niż):
1775
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Władysław Rusiński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1959
, posowa na górze dobra i polepiona. Stodoła po tej ręce, gdzie spichrz, o 2 bojewiskach, dobra, poszycie stare, ale dobre, tylko kalonka reparacji potrzebuje. U wrót wszystkich dobrych czworga tylko jedna kuna i 2 skoble. Stodoła od Pawłowa o jednym bojowisku, u niej wrota dobre, tylko bieguny w tele pougniwały. U wrót tylko przednich skobel jeden. Przęsła w tej stodole 4, tylko żerdziami założone. Stodoła trzecia niezła, ex opposito dworu tak w ścianach, jak w poszyciu i wrotach dobra, tylko zamknięcia żadnego nie masz, tylko jeden skobel, u którego kłódka duża zamknięta wisi. Za drogą ku Gałązkom Małym stodoła
, posowa na górze dobra i polepiona. Stodoła po tej ręce, gdzie spichrz, o 2 bojewiskach, dobra, poszycie stare, ale dobre, tylko kalonka reparacyi potrzebuje. U wrót wszystkich dobrych czworga tylko jedna kuna i 2 skoble. Stodoła od Pawłowa o jednym bojewisku, u niej wrota dobre, tylko bieguny w tele pougniwały. U wrót tylko przednich skobel jeden. Przęsła w tej stodole 4, tylko żerdziami założone. Stodoła trzecia niezła, ex opposito dworu tak w ścianach, jak w poszyciu i wrotach dobra, tylko zamknięcia żadnego nie masz, tylko jeden skobel, u którego kłódka duża zamknięta wisi. Za drogą ku Gałązkom Małym stodoła
Skrót tekstu: InwKal_II
Strona: 76
Tytuł:
Inwentarze dóbr szlacheckich powiatu kaliskiego, t. 2
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1751 a 1775
Data wydania (nie wcześniej niż):
1751
Data wydania (nie później niż):
1775
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Władysław Rusiński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1959
zagonów 10, jęczmienia zagonów 10, owsa pożnąć i ułożyć składów 10. Pańskiego nie ma nic, tylko role.
4) Błaży Istelski z jednej kwarty okupnej daje zł 4 i gr 14, kapłanów parę, owsa wierteli 3; żyta wyżąć zagonów powinien 10, jęczmienia płonów 4; wyżyna żyta zagonów 10, jęczmienia teleż, owsa składów 10. Z drugiej kwarty płacić powinien czynszów tynfów 11 i jednę drogę powinien odprawić do Kalisza lub gdzieindziej.
5) Kaźmierz Dymarski daje czynszu zł 4 gr 14, owsa wierteli 3, kapłonów 2; żyta zagonów 5 wyżąć powinien i jęczmienia tyloż, owsa zgrabić powien składów 5. Pańskiego nie
zagonów 10, jęczmienia zagonów 10, owsa pożnąć i ułożyć składów 10. Pańskiego nie ma nic, tylko role.
4) Błaży Istelski z jednej kwarty okupnej daje zł 4 i gr 14, kapłanów parę, owsa wierteli 3; żyta wyżąć zagonów powinien 10, jęczmienia płonów 4; wyżyna żyta zagonów 10, jęczmienia teleż, owsa składów 10. Z drugiej kwarty płacić powinien czynszów tynfów 11 i jednę drogę powinien odprawić do Kalisza lub gdzieindziej.
5) Kaźmierz Dymarski daje czynszu zł 4 gr 14, owsa wierteli 3, kapłonów 2; żyta zagonów 5 wyżąć powinien i jęczmienia tyloż, owsa zgrabić powien składów 5. Pańskiego nie
Skrót tekstu: InwKal_II
Strona: 171
Tytuł:
Inwentarze dóbr szlacheckich powiatu kaliskiego, t. 2
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1751 a 1775
Data wydania (nie wcześniej niż):
1751
Data wydania (nie później niż):
1775
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Władysław Rusiński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1959