Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 188 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Pobożność i poczciwość jego może się najlepiej obaczyć z testamentu [testament:subst:sg:gen:m] jego, który per extractum z ksiąg grodzkich oszmiańskich in ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 . Pobożność i poczciwość jego może się najlepiéj obaczyć z testamentu [testament:subst:sg:gen:m] jego, który per extractum z ksiąg grodzkich oszmiańskich in ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 Syna Bożego na głowach swych noszą/ i którzy krew Testamentu [testament:subst:sg:gen:m] znają i wyznawają być czystą: i łaski Ducha ś^o^ SmotApol 1628
2 Syná Bożego głowách swych noszą/ y ktorzy krew Testámentu [testament:subst:sg:gen:m] znáią y wyznawáią bydź czystą: y łáski Duchá ś^o^ SmotApol 1628
3 nie porusznej ustawy P. Chrystusowej/ i gwałtownicą wiecznego Testamentu [testament:subst:sg:gen:m] jego naszłaby się. i szłoby zatym/ SmotApol 1628
3 nie poruszney vstáwy P. Christusowey/ y gwałtownicą wiecznego Testámentu [testament:subst:sg:gen:m] iego naszłáby sie. y szłoby zátym/ SmotApol 1628
4 Concilia, na Piśmie Świętym tak starego jako i nowego testamentu [testament:subst:sg:gen:m] . Bo 2. Mach: 12. opisawszy proceder BystrzInfGeogr 1743
4 Concilia, na Piśmie Swiętym tak starego iako y nowego testamentu [testament:subst:sg:gen:m] . Bo 2. Mach: 12. opisawszy proceder BystrzInfGeogr 1743
5 języków inwencją; największą potencją Monarchów. Całej prawie starego testamentu [testament:subst:sg:gen:m] historyj miejscem. A nadewszystko ziemią Świętą, życiem BystrzInfGeogr 1743
5 ięzykow inwencyą; naywiększą potencyą Monarchow. Cáłey prawie starego testamentu [testament:subst:sg:gen:m] historyi mieyscem. A nádewszystko ziemią Swiętą, życiem BystrzInfGeogr 1743
6 TEGOŻ Dyskurując o boskiej opatrzności, łysy Przytoczył z Testamentu [testament:subst:sg:gen:m] owych słów napisy, Że i włosy na głowie policzył PotFrasz4Kuk_I 1669
6 TEGOŻ Dyskurując o boskiej opatrzności, łysy Przytoczył z Testamentu [testament:subst:sg:gen:m] owych słów napisy, Że i włosy na głowie policzył PotFrasz4Kuk_I 1669
7 Wierę, i moje to zdanie. Więc się trzymając testamentu [testament:subst:sg:gen:m] dźwięku, Dziedzicowi je oddajcie do ręku. Niechaj Pogwizdów PotFrasz4Kuk_I 1669
7 Wierę, i moje to zdanie. Więc się trzymając testamentu [testament:subst:sg:gen:m] dźwięku, Dziedzicowi je oddajcie do ręku. Niechaj Pogwizdów PotFrasz4Kuk_I 1669
8 bez śmiechu, Bez konceptu, choć go z pism Testamentu [testament:subst:sg:gen:m] wyjmie, Nie chwali: lub przegada, lubo go PotFrasz4Kuk_I 1669
8 bez śmiechu, Bez konceptu, choć go z pism Testamentu [testament:subst:sg:gen:m] wyjmie, Nie chwali: lub przegada, lubo go PotFrasz4Kuk_I 1669
9 świce zapalone w Cerkwi/ znaczy Świętą Chrysusa Pana nowego Testamentu [testament:subst:sg:gen:m] naukę/ prawdę jej oświadcza; boć nie na KalCuda 1638
9 swice zápalone w Cerkwi/ znáczy Swiętą Chrysusá Páná nowego Testámentu [testament:subst:sg:gen:m] náukę/ prawdę iey oświadcza; boć nie KalCuda 1638
10 Co o Konstantiusie/ Konstantyna wielkiego Synie/ który z Testamentu [testament:subst:sg:gen:m] Ojcowskiego w Rzymie nawyższą Cesarskiej poważności jurysdykcją rozpościerał/ i SmotLam 1610
10 Co o Constántiuśie/ Constántiná wielkiego Synie/ ktory z Testámentu [testament:subst:sg:gen:m] Oycowskiego w Rzymie nawyższą Cesárskiey poważnośći iurisdictią rospośćierał/ y SmotLam 1610