, Szable przy bokach; na ręku pawęże Jazdy Francuskiej dwa tysiąca w zbroi I Lusitańska w tejże liczbie stoi. LX. Z Tessalów, z Parten, z Traków, z Iliryku, Kilka tysięcy stanie Komunika; Part, Arab, Medus w swoim Sajdaczniku Sukursów dosyć licznych nie umyka; W tymże królowie z Tetrarchami szyku, Z Gallograecjej stawią zaciężnika, I okrom piechot, na dziesięć tysięcy Sprowadzą jazdy w odzieży zwierzęcy. LXI. Więc gdy się popis odprawi wojskowy, Wnet obiecane donatywy liczą, Którymi żołnierz nietylko żołdowy Ale się nawet i posiłki szczycą. Bo wtym Hetmańskie pracowały głowy Skutkiem lud trzymać, a nie obietnicą, I
, Szable przy bokach; na ręku pawęże Iazdy Francuskiey dwa tysiąca w zbroi I Lusitańska w teyże liczbie stoi. LX. Z Thessalow, z Parthen, z Thrakow, z Illyryku, Kilka tysięcy stanie Kommunika; Parth, Arab, Medus w swoim Saydaczniku Sukkursow dosyc licznych nie umyka; W tymze krolowie z Tetrarchami szyku, Z Gallograecyey stawią zaciężnika, I okrom piechot, na dziesięc tysięcy Sprowadzą iazdy w odzieży zwierzęcy. LXI. Więc gdy się popis odprawi woyskowy, Wnet obiecane donatywy liczą, Ktorymi żołnierz nietylko żołdowy Ale się nawet y posiłki sżczycą. Bo wtym Hetmańskie pracowały głowy Skutkiem lud trzymać, á nie obietnicą, I
Skrót tekstu: ChrośKon
Strona: 229
Tytuł:
Pharsaliej... kontynuacja
Autor:
Wojciech Stanisław Chrościński
Drukarnia:
Klasztor Oliwski
Miejsce wydania:
Oliwa
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1693
Data wydania (nie wcześniej niż):
1693
Data wydania (nie później niż):
1693