ale i sobie od Chrysta Pana polecone owce być przyzawa. A jeśli Augustynowi/ to wszystkim Biskupom i Kapłanom. O drugim Isidorus Pelusiota mąż z. i w Cerkwi Chrystusowej znamienity naucza/ mówiąc. Trzykrotne Pańskie Piotra o miłości pytanie, aby z niewiadomości Pańskiej pochodziło rozumieć nie mamy (żeby się którzy nie zgorszyli) ale trzykrotnym pytaniem, trzykrotne zaprzenie dobry lekarz uleczył. Trzecie Chryzostom ś. tak objaśnia mówiąc. Rzekł Pan, Symon, Symon, oto Szatan pilnie pożądał, aby was odwiewał jako pszenicę, Odpowiedział Piotr: Panie by się wszyscy zgorszyli tobą, ja się nie zgorszę. Co mówisz Pietrze? Prorok powiedział, uderzę pasterza, i
ále y sobie od Chrystá Páná polecone owce być przyzawa. A ieśli Augustynowi/ to wszystkim Biskupom y Kápłanom. O drugim Isidorus Pelusiotá mąż s. y w Cerkwi Chrystusowey známienity náucża/ mowiąc. Trzykrotne Pánskie Piotrá o miłośći pytánie, áby z niewiádomośći Panskiey pochodźiło rozumieć nie mamy (żeby się ktorzy nie zgorszyli) ále trzykrotnym pytániem, trzykrotne záprzenie dobry lekarz vleczył. Trzećie Chrysostom ś. ták obiáśniá mowiąc. Rzekł Pan, Symon, Symon, oto Szátan pilnie pożądał, aby was odwiewał iáko pszenicę, Odpowiedział Piotr: Pánie by sie wszyscy zgorszyli tobą, ia się nie zgorszę. Co mowisz Pietrze? Prorok powiedział, vderzę pasterzá, y
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 55
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
wiedzieć/ iż jeśliby słowa rozumiał za materią/ a wodę za formę/ nie śmiertelnie by grzeszył/ ale właśnie krzścił. Ale żeby się taki między Świaszczennikami naszymi znajdował/ któryby niewiedział iś przez one słowa/ Krzści się sługa Boży N. W Imię Ojca/ i Syna/ i Ducha Świętego. z trzykrotnym pogrążaniem albo polewaniem wody doskonale Katechumenus okrzszczony bywa/ i łaskę Bożą otrzymywa/ z Syna Diabelskiego Synem Bożym i dziedzicem Królewstwa Niebieskiego/ z grzesznika świętym stawa się/ in aeternum probari non potest. Co się tknie niebezpieczeństwa około chorego dziecięcia niechrzszczonego/ mają Świaszczennicy w Trebnikach modum breviorem do najprędszego okrzszczenia. A starszy naszy i sami
wiedzieć/ iż iesliby słowá rozumiał zá materią/ á wodę zá formę/ nie śmiertelnie by grzeszył/ ále właśnie krzśćił. Ale żeby się táki między Swiasczennikámi naszymi znáydował/ ktoryby niewiedźiał iś przez one słowá/ Krzśći się sługá Boży N. W Imię Oycá/ y Syná/ y Duchá Swiętego. z trzykrotnym pogrążániem álbo polewániem wody doskonále Kátechumenus okrzsczony bywa/ y łáskę Bożą otrzymywa/ z Syná Diabelskiego Synem Bożym y dźiedzicem Krolewstwá Niebieskiego/ z grzeszniká świętym stawa się/ in aeternum probari non potest. Co się tknie niebespieczeństwá około chorego dźiećięćiá niechrzsczonego/ máią Swiasczennicy w Trebnikách modum breviorem do nayprędszego okrzsczenia. A stárszy nászy y sámi
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 5
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644