Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 gdzie mu już do prędkiego/ niewie le dostawało uścia [uście:subst:sg:gen:n] / jednak Warta co była postrzegła/ znowu pojmanego do DelicWłos 1665
1 gdźie mu iuż do prętkie^o^/ niewie le dostawáło vśćia [uście:subst:sg:gen:n] / iednak Wártá co byłá postrzegłá/ znowu poimáne^o^ do DelicWłos 1665
2 / Królewskich/ Cesarskich; tam gdzie żadnej ochronie: uścia [uście:subst:sg:gen:n] śmierci/ nadziei nie było; zabijali tych/ których SekrWyj 1689
2 / Krolewskich/ Cesárskich; tám gdzie żadney ochronie: uśćiá [uście:subst:sg:gen:n] śmierći/ nádziei nie było; zábiiáli tych/ ktorych SekrWyj 1689
3 . przyszłej Jej Mci Paniej Małżonce swej na dobrach wszytkich Uścia [uście:subst:sg:gen:n] i Mikuliniec, i wsi do nich należących, sobie InterZamKoniec 1642
3 . przyszłey Jey Mći Paniey Małżonce swey na dobrach wszytkich Uścia [uście:subst:sg:gen:n] i Mikuliniec, y wsi do nich należących, sobie InterZamKoniec 1642
4 / niebezpieczeństwo z przegranej bitwy (strzeż Boże) do uścia [uście:subst:sg:gen:n] każdemu ukazawszy/ w samym tylko Panu Bogu/ a NowinyInfl 1605
4 / niebespiecżeństwo z przegráney bitwy (strzeż Boże) do vśćia [uście:subst:sg:gen:n] káżdemu vkazawszy/ w samym tylko Pánu Bogu/ á NowinyInfl 1605
5 u Jana Onofryka; a ten Jan był rodem z Uścia [uście:subst:sg:gen:n] i wstępień był na ten grunt. I przedał go KsKlim_1 między 1702 a 1749
5 u Jana Onofryka; a ten Jan był rodem z Uścia [uście:subst:sg:gen:n] i wstępień był na ten grunt. I przedał go KsKlim_1 między 1702 a 1749
6 Dnia 26 stycznia. W sprawie Iwana Machanicza z Uścia [uście:subst:sg:gen:n] a Jacka i Lazara kunkowskich sołtysów stanął taki dekret: KsKlim_1 między 1702 a 1749
6 Dnia 26 stycznia. W sprawie Iwana Machanicza z Uścia [uście:subst:sg:gen:n] a Jacka i Lazara kunkowskich sołtysów stanął taki dekret: KsKlim_1 między 1702 a 1749
7 Jana Błaszczaka przykazuje dekret, aby względem konia okaliczonego z Uścia [uście:subst:sg:gen:n] dał kunkowski kowal Błaszczakowi złotych dwadzieścia i pięć. Dołhaniczyk KsKlim_1 między 1702 a 1749
7 Jana Błaszczaka przykazuje dekret, aby względem konia okaliczonego z Uścia [uście:subst:sg:gen:n] dał kunkowski kowal Błaszczakowi złotych dwadzieścia i pięć. Dołhaniczyk KsKlim_1 między 1702 a 1749
8 Z tych tedy pieniędzy kowal powinien dopłacić pomienionego konia do Uścia [uście:subst:sg:gen:n] , a chłopca Dołhaniczyka zaniechać ma, nie pogrążając mu KsKlim_1 między 1702 a 1749
8 Z tych tedy pieniędzy kowal powinien dopłacić pomienionego konia do Uścia [uście:subst:sg:gen:n] , a chłopca Dołhaniczyka zaniechać ma, nie pogrążając mu KsKlim_1 między 1702 a 1749
9 jemuż, tak jako siostrze żony jego dano do Uścia [uście:subst:sg:gen:n] . A jeżeli na pomieniony czas pieniędzy i wiana nie KsKlim_1 między 1702 a 1749
9 jemuż, tak jako siostrze żony jego dano do Uścia [uście:subst:sg:gen:n] . A jeżeli na pomieniony czas pieniędzy i wiana nie KsKlim_1 między 1702 a 1749
10 wyższym aktem. Stanąwszy przed prawem Anusia Maćkaniczka z Uścia [uście:subst:sg:gen:n] uskarżała się na Iwana Moskwiaka, ojca pierwszego męża KsKlim_1 między 1702 a 1749
10 wyższym aktem. Stanąwszy przed prawem Anusia Maćkaniczka z Uścia [uście:subst:sg:gen:n] uskarżała się na Iwana Moskwiaka, ojca pierwszego męża KsKlim_1 między 1702 a 1749