Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ubiorów cudzoziemskich, mianowicie indyjskich, których wszytek ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] z piór, i suknie, i czapki długie z BillTDiar między 1677 a 1678
1 ubiorów cudzoziemskich, mianowicie indyjskich, których wszytek ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] z piór, i suknie, i czapki długie z BillTDiar między 1677 a 1678
2 ubrała. BARTOSZ. Już-ci ubiór, jak ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] , kmosiu, gdy skosztujesz Po niej warzy wszelakiej, WychWieś 1618
2 ubrała. BARTOSZ. Już-ci ubiór, jak ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] , kmosiu, gdy skosztujesz Po niej warzy wszelakiej, WychWieś 1618
3 piekła, a nie ołtarza godnych zabaw i zatrudnienia. Ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] do niego pełny przywileju i cnoty, nie przez słowa MałpaCzłow 1715
3 piekła, a nie ołtarza godnych zabaw i zatrudnienia. Ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] do niego pełny przywileju i cnoty, nie przez słowa MałpaCzłow 1715
4 § IV Bankiet świętych Bożych w niebie jako hojny i ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] , o, jako ozdobny! Jako gospodarz Bóg świętych BolesEcho 1670
4 § IV Bankiet świętych Bożych w niebie jako hojny i ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] , o, jako ozdobny! Jako gospodarz Bóg świętych BolesEcho 1670
5 I posag szczupły oświadcza zawsze ubogi Wianeczek twój, także ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] nie barzo drogi; Muszę jednak wyznać mego żalu przyczyne ZimSRoks 1654
5 I posag szczupły oświadcza zawsze ubogi Wianeczek twój, także ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] nie barzo drogi; Muszę jednak wyznać mego żalu przyczyne ZimSRoks 1654
6 mostu i już, już go przebyć wolą miała; Ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] kształtny kształtniejsze członki przyodziewał, Z najwdzięczniejszego oka każdy się ArKochOrlCz_II 1620
6 mostu i już, już go przebyć wolą miała; Ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] kształtny kształtniejsze członki przyodziewał, Z najwdzięczniejszego oka każdy się ArKochOrlCz_II 1620
7 , a potym do Warszawy powrócił i tam przyjechawszy, ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] polski, którego do tego czasu od zborowskiej ekspedycyjej zażywał JemPam między 1683 a 1693
7 , a potym do Warszawy powrócił i tam przyjechawszy, ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] polski, którego do tego czasu od zborowskiej ekspedycyjej zażywał JemPam między 1683 a 1693
8 od twego pańskiego podwoju, toć abo jej słowieński ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] nie tak służy, albo ja odmieniły lżejszym rytmem MiasKZbiór 1612
8 od twego pańskiego podwoju, toć abo jej słowieński ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] nie tak służy, albo ją odmieniły lżejszym rytmem MiasKZbiór 1612
9 ujźrzysz w niej, bo ta żałobę woli niż ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] od złota. Bo który żeglarz śpiewa więc w okręcie MiasKZbiór 1612
9 ujźrzysz w niéj, bo ta żałobę woli niż ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] od złota. Bo który żeglarz śpiewa więc w okręcie MiasKZbiór 1612
10 to troje. Oby za miękkich jedwabiów towary wrócił się ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] pradziadów on szary i zaś poszósny rozprzęgli po parze cug MiasKZbiór 1612
10 to troje. Oby za miękkich jedwabiów towary wrócił się ubiór [ubiór:subst:sg:nom:m] pradziadów on szary i zaś poszósny rozprzęgli po parze cug MiasKZbiór 1612