tej właśnie materyj o upierach nietrafiło czytać Autora, chociem go chciał gdzie dopaść. Ale którzy kol- O Upierach.
wiek Autorowie (których bez liczby) pisali o czarnoksięstwie, czarownicach, tym samym pisali i o upierach, choć tego niekładli terminu. Pełno w Ruskich krajach tej opinii, historyj, Awantur z okazji upierów. Przez tych to upierów, nieco innego rozumieją, tylko czarowników, albo czarownice z diabłem narabiające, którego pomocą biorą trupy ludzi umarłych z grobu, i niemi jako nadgniłemi, smrodliwemi, zarażają to ludzi, to konie, to bydło, to wieprze, gęsi, kury etc. Osobliwie tych czasów od lad kilkunastu tyle
tey właśnie materyi o upierach nietrafiło czytać Autora, chociem go chciał gdzie dopaść. Ale ktorzy kol- O Upierach.
wiek Autorowie (ktorych bez liczby) pisali o czarnoksięstwie, czarownicach, tym samym pisali y o upierach, choć tego niekładli terminu. Pełno w Ruskich kraiach tey opinii, historyi, Awantur z okazyi upierow. Przez tych to upierow, nieco innego rozumieią, tylko czarownikow, albo czarownice z diabłem narabiaiące, ktorego pomocą biorą trupy ludzi umarłych z grobu, y niemi iako nadgniłemi, smrodliwemi, zarażaią to ludzi, to konie, to bydło, to wieprze, gęsi, kury etc. Osobliwie tych czasow od lad kilkunastu tyle
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 248
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
czarci w trupach wiele złego broją, na co by ich zaklinał ? Niektórzy Scioli albo Mędrkowie, co to swego zdania trzymają się, jak rzepiak kożucha, albo cudzym rozumem niedoskonałym są zwiedzeni, powiadają, że w cudzych krajach, jakoto we Włoszech, Francyj, Hiszpanii, Anglii, Niemczech, niemasz czarów i Upierów. Jeźli to baje Peregrinant, mogę mu mówić cum venia, że on tyle Miast, Wsi. Prowincyj przejeżdzając, z tyle ludźmi godnemi się witając, ich mores, maniery, aparencje, admirując, lustrując, notując podobno zapomniał, albo wstydził się, o czarach, upierach pytać, czy tam są. Czasu na
czarci w trupach wiele złego broią, na co by ich zaklinał ? Niektorzy Scioli albo Mędrkowie, co to swego zdania trzymaią się, iak rzepiak kożucha, albo cudzym rozumem niedoskonałym są zwiedzeni, powiadaią, że w cudzych kraiach, iakoto we Włoszech, Francyi, Hiszpanii, Anglii, Niemczech, niemasz czarow y Upierow. Ieźli to baie Peregrinant, mogę mu mowić cum venia, że on tyle Miast, Wsi. Prowincyi przeieżdzaiąc, z tyle ludzmi godnęmi się witaiąc, ich mores, maniery, apparencye, admiruiąc, lustruiąc, notuiąc podobno zápomniał, álbo wstydził się, o czarach, upierach pytać, czy tam są. Czasu na
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 254
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
długim tam mieszkaniu powracającym do Polski, iż go pytali Włosi, co to tam za upiery u was w Polsce? Gdy im odpowiedział, i należycie uczynił relacją; nie tylko nie negowali, ale pro re indubitata konfirmowali; że to być może, permissione DEI, malitia diaboli. A dajmy to, że czarów, upierów nie masz w cudzych krajach, nie idzie konsekwencja, że i w Polsce, osobIjwie na Rusi niemasz ich: bo non omnis fert omnia tellus. India pełna złota, diamentów; Malabar, pieprzu, a Polska go niema chyba kupiwszy. Naród Psyllów według Pliniusza będący w Afryce, samym tchnieniem jadowitym węże zabijał
długim tam mieszkaniu powracaiącym do Polski, iż go pytali Włosi, co to tam za upiery u was w Polszcze? Gdy im odpowiedział, y należycie uczynił relacyą; nie tylko nie negowali, ale pro re indubitata konfirmowali; że to być może, permissione DEI, malitia diaboli. A daymy to, że czarow, upierow nie masz w cudzych kraiach, nie idzie konsekwencya, że y w Polszcze, osobIiwie na Rusi niemasz ich: bo non omnis fert omnia tellus. Indya pełna złota, dyamentow; Malabar, pieprzu, á Polska go niema chyba kupiwszy. Narod Psyllow według Pliniusza będący w Afryce, samym tchnieniem iadowitym węże zabiiał
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 257
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
nowy Pliniusz Naturalista w Historyj swojej naturalnej, o nich mówią: i zowią upierów cadevera incantata, to jest trupy sczarowane, dowodzą historiami, relacjami od godnych ludzi czynionemi, że dantur upiery, wolno ich oboch czytać kto dubituje o moim zdaniu. Rzecze kto; naco Panu BOGU Wszechmogącemu zażywać czarów, czarownic, upierów na ukaranie świata; mogąc jedną wolą swoją najświętszą w momencie cały świat zgubić, jak mógł, dixit et facta sunt? któż otym wątpi; ale Pan BÓG chce nas przez stworzenia, i z stworzeniem grzeszących, przez stworzenia ukarać; druga, do rzeczy naturalnych wygubienia, naturalnych szuka sposobów mediatè przez jaką kreaturę,
nowy Pliniusz Naturalista w Historyi swoiey naturalney, o nich mowią: y zowią upierow cadevera incantata, to iest trupy zczarowane, dowodzą historyami, relacyami od godnych ludzi czynionemi, że dantur upiery, wolno ich oboch czytać kto dubituie o moim zdaniu. Rzecze kto; naco Panu BOGU Wszechmogącemu zażywać czarow, czarownic, upierow na ukaranie swiata; mogąc iedną wolą swoią nayswiętszą w momencie cały swiat zgubić, iak mogł, dixit et facta sunt? ktoż otym wątpi; ále Pan BOG chce nas przez stworzenia, y z stworzeniem grzeszących, przez stworzenia ukarać; druga, do rzeczy naturalnych wygubienia, naturalnych szuka sposobow mediatè przez iaką kreaturę,
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 256
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
oka mgnieniu kazać obalić się murom, a postaremu dni siedm koło niego chodzili processionaliter Kapłani i Lewitowie, Arkę Pańską nosząc i trąbiąc, Iosue Cap: 6. Tak i w tej cyrkumstancyj mógłby Pan BÓG O Remediach przeciw Czarom.
wszytkich jednym zgładzić edyktem ludzi, przecież do tego powoli zażywa czarownic, czarów, upierów, chorób, wojen, różnych sposobów, aby sobie wnosili ex his Creatorem, że jeźli słabe stworzenie tak może chłostać grzesznika, dopieroż Wszechmocna samego Pana Boga ręka. REMEDIA ŚWIĘTE przeciwko czarom i czartom.
NA wszytko złe, BÓG i natura obmyśliła sposoby i ratunek. Człowiek Prawowierny świętych, lub z natury do tego
oka mgnieniu kazać obálić się murom, á postaremu dni siedm koło niego chodzili processionaliter Kapłani y Lewitowie, Arkę Pańską nosząc y trąbiąc, Iosue Cap: 6. Tak y w tey cyrkumstancyi mogłby Pan BOG O Remediach przeciw Czarom.
wszytkich iednym zgładzić edyktem ludzi, przecież do tego powoli zażywa czarownic, czarow, upierow, chorob, woien, rożnych sposobow, aby sobie wnosili ex his Creatorem, że ieźli słabe stworzenie tak może chłostać grzesżnika, dopieroż Wszechmocna samego Pana Boga ręka. REMEDIA SWIĘTE przeciwko czarom y czartom.
NA wszytko złe, BOG y natura obmyśliła sposoby y ratunek. Człowiek Prawowierny swiętych, lub z natury do tego
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 257
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
rydlem lub toporem. Mówią: krew płynie po ucięciu głowy, Ten ją pod pachą nosi, ten na dłoni,
Ów zaś koszulę ujadł do połowy, Ten się zaszargał, który ludzi goni, Drugich psy szarpią, kąsają po nogach Co zastępują podróżnym na drogach. Ja odpowiadam: jeźli z tąd nazwisko Dajecie ludziom, upierów po śmierci, Gdy ją ścinają, krew wytryśnie rzysko Serce drga, kiedy rozbierają ćwierci? Czemu krzywdzicie zmarłych swoim zdaniem Ze są szatańskim ciała ich mieszkaniem. Januariusz, Patron Neapolu Po wielu mękach, na ostatek ścięty, Krew nam zostawił na publicznym polu Oświadczył, że jest Męczennik wraz Święty, Ampułka ze krwią wre,
rydlem lub toporem. Mowią: krew płynie po ucięciu głowy, Ten ią pod pachą nosi, ten ná dłoni,
Ow zaś koszulę uiadł do połowy, Ten się zászargał, ktory ludzi goni, Drugich psy szarpią, kąsaią po nogach Co zástępuią podrożnym ná drogach. Ja odpowiadam: ieźli z tąd názwisko Daiecie ludziom, upierow po śmierći, Gdy ię ścinaią, krew wytryśnie rzysko Serce drga, kiedy rozbieraią ćwierći? Czemu krzywdzicie zmárłych swoim zdániem Ze są szátańskim ciała ich mieszkaniem. Ianuaryusz, Pátron Neapolu Po wielu mękach, ná ostátek ścięty, Krew nam zostáwił ná publicznym polu Oświadczył, że iest Męczeńnik wraz Swięty, Ampułka ze krwią wre,
Skrót tekstu: DrużZbiór
Strona: 300
Tytuł:
Zbiór rytmów
Autor:
Elżbieta Drużbacka
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
pieśni, poematy epickie, satyry, żywoty świętych
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1752
Data wydania (nie wcześniej niż):
1752
Data wydania (nie później niż):
1752