Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dobrodzieja waszego odstępujecie. Ale i wy którzy szablą pogańską ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , i przenosinami za morze zatrwożeni, sprośnego Mahometa za BirkBaszaKoniec 1624
1 dobrodzieja waszego odstępujecie. Ale i wy którzy szablą pogańską ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , i przenosinami za morze zatrwożeni, sprośnego Machometa za BirkBaszaKoniec 1624
2 nigdy przecię Polacy jego mocą i okrucieństwy nie byli tak ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] / żeby się jemu kwoli/ mieli Boga Chrześcijańskiego zaprzeć SkarMes 1612
2 nigdy przećię Polacy iego mocą y okrućieństwy nie byli ták vstrászeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] / żeby się iemu kwoli/ mieli Bogá Chrześćiáńskiego záprzeć SkarMes 1612
3 przychylni, na zimno i głód trwali, pracami nie ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , różnemi bawiący się kunsztami. w których bardzo ChmielAteny_II 1746
3 przychylni, źimno y głod trwáli, pracami nie ustrászeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , rożnemi bawiący się kunsztami. w ktorych bardzo ChmielAteny_II 1746
4 . M. i niedziw, że podczas samą wieścią ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] odbiegają zamków i urzędów od W. K. M PetNadolKoniec 1627
4 . M. i niedziw, że podczas samą wieścią ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] odbiegają zamków i urzędów od W. K. M PetNadolKoniec 1627
5 je pagórkiem/ z prawego rogu Francuzom stanowił/ żeby ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] wstręt mieli w pogoni/ jeśliby się za naszymi CezWargFranc 1608
5 ie págorkiem/ z prawego rogu Fráncuzom stánowił/ żeby vstrászeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] wstręt mieli w pogoni/ ieśliby sie nászymi CezWargFranc 1608
6 poważą się porwać na wojnę bez wici. Twym szcześciem ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , i tak często bici. Król Przecię im to CorMorszACyd 1752
6 powáżą się porwać woynę bez wići. Twym szcześciem ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] , y ták często bići. KROL Przecię im to CorMorszACyd 1752
7 / PAnie. 18. Niech będą zawstydzeni/ i ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] na wieki: a będąc pohańbieni/ niech zaginą BG_Ps 1632
7 / PAnie. 18. Niech będą záwstydzeni/ y ustrászeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] áż wieki: á będąc poháńbieni/ niech záginą BG_Ps 1632
8 straż odprawując i ludzie inszy te rzanie końskie słyszeli i ustraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] / złe rzeczy przyszłe ztego rzania końskiego poczęli ominować GalAlk 1683
8 stráż odprawuiąc y ludźie inszy te rzánie końskie słyszeli y vstraszeni [ustraszyć:ppas:pl:nom:manim1:perf:aff:pos] / złe rzeczy przyszłe ztego rzánia końskiego poczęli ominowáć GalAlk 1683