Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 55 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 karze. Julian wybieglec cesarz, raniony na perskiej wojnie włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] z nieba, krwie swojej garzcią z rany dobywszy na BirkBaszaKoniec 1624
1 karze. Julian wybieglec cesarz, raniony na perskiej wojnie włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] z nieba, krwie swojej garzcią z rany dobywszy na BirkBaszaKoniec 1624
2 / by który z nieprzyjaciół naszych/ ubezpieczonych dościgszy/ włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] nas/ jako niekiedyś Joab Absalona/ który się swymi KalCuda 1638
2 / by ktory z nieprzyiaćiół nászych/ vbespieczonych dośćigszy/ włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] nas/ iáko niekiedyś Ioáb Absaloná/ ktory się swymi KalCuda 1638
3 / co Chrystusowi Panu/ na Krzyżu/ Bok przenaświętszy włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] przebił. Którego Turek/ Ojcu świętemu Innocentemu VIII. DelicWłos 1665
3 / co Chrystusowi Pánu/ Krzyżu/ Bok przenáświętszy włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] przebił. Ktorego Turek/ Oycu świętemu Innocentemu VIII. DelicWłos 1665
4 barankowie, mówi Pismo ś. Gdy Juliana Apostatę Bóg włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] swą zabił/ morze tańcowało/ jako niektórzy Historycy piszą BirkOboz 1623
4 báránkowie, mowi Pismo ś. Gdy Iulianá Apostátę Bog włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] swą zábił/ morze táńcowáło/ iáko niektorzy Historycy piszą BirkOboz 1623
5 . Piąte Insigne opisuie Iustinus HASTAM, alias Kopią albo Włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] , którą Królom za Koronę i Berło dawano, oblig ChmielAteny_I 1755
5 . Piąte Insigne opisuie Iustinus HASTAM, alias Kopią albo Włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] , ktorą Krolom za Koronę y Berło dawano, oblig ChmielAteny_I 1755
6 , uderzył na żywą bestią jak na ową Artyficjalną, włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] gardło przebiwszy, przy pomocy Brytana głowę ucioł, De ChmielAteny_I 1755
6 , uderzył na żywą bestyą iak na ową Artyficyalną, włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] gardło przebiwszy, przy pomocy Brytana głowę ucioł, De ChmielAteny_I 1755
7 a Symtram od Asystentów posiłkowany, po długiej utarczce, włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] zabił bestią, z żywota żywego jeszcze wydarł Brata: ChmielAteny_I 1755
7 á Symtram od Asystentow posiłkowany, po długiey utarczce, włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] zabił bestyą, z żywota żywego ieszcze wydarł Brata: ChmielAteny_I 1755
8 w Rzymie pro salute Patrie wskoczył. SCIPIO Africanus Epaminondas włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] na wojnie przebity, stąd wesoło umierający Żołnierz za Ojczyznę ChmielAteny_I 1755
8 w Rzymie pro salute Patriae wskoczył. SCIPIO Africanus Epaminondas włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] na woynie przebity, ztąd wesoło umieraiący Zołnierz za Oyczyznę ChmielAteny_I 1755
9 Baktrianom, Indianom, dalszym Brachmanom Indyjskim, w Kalaminie włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] przebity Roku. 73, 21. Decembra. Szósty ChmielAteny_I 1755
9 Baktrianom, Indianom, dalszym Brachmanom Indyiskim, w Kalaminie włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] przebity Roku. 73, 21. Decembra. Szosty ChmielAteny_I 1755
10 73 Virtus, maluje się jak Amazonka zbrojna, z włócznią [włócznia:subst:sg:inst:f] i puginałem, alias takim instrumentem, który bez ostrza ChmielAteny_I 1755
10 73 Virtus, maluie się iak Amazonka zbroyna, z włocznią [włócznia:subst:sg:inst:f] y pugináłem, alias tákim instrumentem, ktory bez ostrza ChmielAteny_I 1755