Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Marulla spoczywa, Siostra moja i matka, i żona właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] . Mniemasz, że z ciebie szydzę, i na MorszAUtwKuk 1654
1 Marulla spoczywa, Siostra moja i matka, i żona właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] . Mniemasz, że z ciebie szydzę, i na MorszAUtwKuk 1654
2 BÓG, tak Fundamenta Państwom jak Miny zasadza: Jemu właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] rzecz struere, destruere: Jak Koronie przypisano, tak ChmielAteny_I 1755
2 BOG, tak Fundamenta Państwom iak Miny zasadza: Iemu właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] rzecz struere, destruere: Iak Koronie przypisano, tak ChmielAteny_I 1755
3 Pana Naszego Miłościwego, którą tu wyobrażasz, władzy jest właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] , z niczego widoczne produkować entiabyty i dlatego przyzwoicie MatDiar między 1754 a 1765
3 Pana Naszego Miłościwego, którą tu wyobrażasz, władzy jest właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] , z niczego widoczne produkować entiabyty i dlatego przyzwoicie MatDiar między 1754 a 1765
4 Czytelniku, errory potomkami druku nazywają, jakoby to drukowi właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] rzecz była (zwłaszcza gdy przy nim pilności ustawicznej nie BorzNaw 1662
4 Czytelniku, errory potomkami druku nazywają, jakoby to drukowi właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] rzecz była (zwłaszcza gdy przy nim pilności ustawicznej nie BorzNaw 1662
5 Ma ten Kraj sześć Prowincyj Gwajranią, Tukumanią, Parakwarią właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] , Paranę, Urugwaj, Chako. Tu Apostołskiej Societatis ChmielAteny_II 1746
5 ten Kráy sześć Prowincyi Gwayranią, Tukumanią, Parakwàryą właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] , Paranę, Urugway, Chako. Tu Apostolskiey Societatis ChmielAteny_II 1746
6 co ich jest Królestw na świecie Panem został/ których właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] z ciernia korona/ głowę okrutnie trapiąca i koląca. HinPlęsy 1636
6 co ich iest Krolestw świećie Pánem został/ ktorych właśćiwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] z ćiernia koroná/ głowę okrutnie trapiąca y koląca. HinPlęsy 1636
7 zwykli oboje karmić/ panieństwem oboje świetni: Panieńska obiema właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] pasza/ ba zgoła insza nie tak im smakowita. HinPlęsy 1636
7 zwykli oboie karmić/ pánieństwem oboie świetni: Pánieńska obiemá właśćiwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] pasza/ zgołá insza nie ták im smákowita. HinPlęsy 1636
8 , Co przyzna, ze w tych książkach jest prawda właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] , I rzecze:Bogdaj temu taka się WierszForBad 1684
8 , Co przyzna, ze w tych książkach jest prawda właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] , I rzecze:Bogdaj temu taka się WierszForBad 1684
9 się złożyła? Dosyć na mię? ta jedyna ma właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] siła? Samże mi w znaki daje; jak OvŻebrMet 1636
9 się złożyłá? Dosyć mię? iedyna ma właśćiwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] siłá? Samże mi w znáki dáie; iák OvŻebrMet 1636
10 / być pozornym: lecz być nieporuszonym i twardym to właściwa [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] . Stant dura et immobilia faxa. Chwalono Króla Aragońskiego WojszOr 1644
10 / być pozornym: lecz być nieporuszonym y twárdym to właściwá [właściwy:adj:sg:nom:f:pos] . Stant dura et immobilia faxa. Chwálono Krolá Arágońskiego WojszOr 1644