Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 19 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zażyjesz pokrzywy/ I na nabrzmienie wnątrza skutek w niej właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] . W obec wszytkim chorobom we stawach przeciwna/ Ziołkoć OlszSzkoła 1640
1 záżyiesz pokrzywy/ Y nábrzmienie wnątrza skutek w niey właśćiwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] . W obec wszytkim chorobom we stáwách przećiwna/ Ziołkoć OlszSzkoła 1640
2 niesprawiedliwy. D Nie scierpiał Febus/ aby jego płód właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] W popiół się miał obrócić; tak/ że jednym OvOtwWPrzem 1638
2 niespráwiedliwy. D Nie zćierpiał Phebus/ áby iego płod właśćiwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] W popioł się miał obroćić; ták/ że iednym OvOtwWPrzem 1638
3 . Drugi się zowie Motus SECUNDUS Gwiazdom w osobliwości konsyderowanym właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] , od Zachodu na Wschód, którym Obrotem Gwiazdy na ChmielAteny_I 1755
3 . Drugi się zowie Motus SECUNDUS Gwiazdom w osobliwości konsyderowanym właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] , od Zachodu na Wschod, ktorym Obrotem Gwiazdy ChmielAteny_I 1755
4 publicznych trzy, pierwszy Salomonów w Jeruzalem, a ten właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] z Bożej dyspozycyj i planty, drugi w Samaryj, ChmielAteny_IV 1756
4 publicznych trzy, pierwszy Salomonow w Ieruzalem, a ten właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] z Bożey dyspozycyi y planty, drugi w Samárii, ChmielAteny_IV 1756
5 Kairskiego, Aleksandryjskiego Balsamu; który samej Judejskiej ziemi był właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] naturalny, przyródni. Amerykański jest drzewem podobny do drzewa ChmielAteny_IV 1756
5 Kairskiego, Alexandryiskiego Balsamu; ktory samey Iudeyskiey ziemi był właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] naturalny, przyrodni. Amerykański iest drzewem podobny do drzewa ChmielAteny_IV 1756
6 Gdy zażywam słowa tego węgiel miękki, który mu jest właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] , zażywam go w tym sensię w którym i Rzemieślnicy DuhMałSpos 1769
6 Gdy zażywam słowa tego węgiel miękki, ktory mu iest własciwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] , zażywam go w tym sensię w ktorym i Rzemieślnicy DuhMałSpos 1769
7 wodą utworzone dziwy: Umarł Pan/ a wasz stworzyciel właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] . Płaczcie potoki/ płaczcie niezbrodzone Rzeki/ i źrzodła RożAPam 1610
7 wodą vtworzone dźiwy: Vmárł Pan/ á wász stworzyćiel właśćiwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] . Płáczćie potoki/ płáczćie niezbrodzone Rzeki/ y źrzodła RożAPam 1610
8 jest pielgrzymianin/ EVMAEVS. Wiera Panie jeśliś jest właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] Trojanin/ Opowiedz Penelopie/ żeś z kraju tamtego PaxUlis 1603
8 iest pielgrzymianin/ EVMAEVS. Wiera Pánie iesliś iest właśćiwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] Troiánin/ Opowiedz Penelopie/ żeś z kráiu támtego PaxUlis 1603
9 ci, którzy w ziemi oczy mają, Ziemski żywot właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] , a żywot bydlęcy, Co im właśnie należy, NaborWierWir_I między 1620 a 1640
9 ci, ktorzy w ziemi oczy mają, Ziemski żywot właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] , a żywot bydlęcy, Co im właśnie należy, NaborWierWir_I między 1620 a 1640
10 kosztowniejszą aprobacją swoją osądzisz. Jako Apreciatorka Talentów, walor właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] Lukubracjom Polskiej Muzy przyznasz. Jako Promotorka nauk i Polska DrużZbiór 1752
10 kosztownieyszą aprobacyą swoią osądzisz. Iáko Apreciatorka Talentow, walor właściwy [właściwy:adj:sg:nom:m:pos] Lukubracyom Polskiey Muzy przyznasz. Jako Promotorka náuk y Polska DrużZbiór 1752