Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 33 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 osobliwie w jurysdykcjach i prerogatywach państw naszych constitutos, gdzie władze [władza:subst:pl:nom:f] ich, gdzie powierzonych sobie urzędów ministeriorum usus, gdzie ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 osobliwie w juryzdykcyach i prerogatywach państw naszych constitutos, gdzie władze [władza:subst:pl:nom:f] ich, gdzie powierzonych sobie urzędów ministeriorum usus, gdzie ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 Apelacja Biskupom należy do Cesarzów. Pag. 219. Władze [władza:subst:pl:nom:f] nakazywania Synodów przywłaszcza Cesarzom. Pag. 223. Nie SmotApol 1628
2 Appellácya Biskupom należy do Cesárzow. Pag. 219. Władze [władza:subst:pl:nom:f] nákázywánia Synodow przywłaszcza Cesárzom. Pag. 223. Nie SmotApol 1628
3 nie odważy, Jeśli mu się doczesnych honorów zabaży, Władze [władza:subst:pl:nom:f] , sławy, bogactwa? W też go sidła wpądza PotFrasz4Kuk_I 1669
3 nie odważy, Jeśli mu się doczesnych honorów zabaży, Władze [władza:subst:pl:nom:f] , sławy, bogactwa? W też go sidła wpądza PotFrasz4Kuk_I 1669
4 będzie jako sama być powinna Panią; niech te dwie władze [władza:subst:pl:nom:f] złączone w niej samej subsistant; ręcżę że nastąpi poufałość LeszczStGłos 1733
4 będźie iako sama bydź powinna Panią; niech te dwie władze [władza:subst:pl:nom:f] złączone w niey samey subsistant; ręcźę źe nastąpi poufałość LeszczStGłos 1733
5 żeby chwała Boska wszędzie jednakowo się odprawowała; Różne władze [władza:subst:pl:nom:f] w kościele Bozim, ale jednaź godność kapłaństwa; Różne LeszczStGłos 1733
5 źeby chwała Boska wszędźie iednákowo się odprawowałá; Roźne władze [władza:subst:pl:nom:f] w kosćiele Boźym, ale iednaź godność kapłaństwa; Roźne LeszczStGłos 1733
6 obywatelów z obeściami własnymi żydowstwu podało, kiedy jurysdykcyje i władze [władza:subst:pl:nom:f] w sądach i dyspozycjach swoich bez prawa, bez wszelkiego MałpaCzłow 1715
6 obywatelów z obeściami własnymi żydowstwu podało, kiedy jurysdykcyje i władze [władza:subst:pl:nom:f] w sądach i dyspozycyjach swoich bez prawa, bez wszelkiego MałpaCzłow 1715
7 omnis potestas in caelo, et in terra, której władze [władza:subst:pl:nom:f] niech i nam grzesznym użyczyć raczy/ abyśmy godnie StarKaz 1649
7 omnis potestas in caelo, et in terra, ktorey władze [władza:subst:pl:nom:f] niech y nam grzesznym vżyczyć raczy/ ábysmy godnie StarKaz 1649
8 morzu rozigrane wały Styru nie słuchającym okrętem ciskają, A władze [władza:subst:pl:nom:f] ani wiosła, ani żagle mają, Tak Wenus w SzymSiel 1614
8 morzu rozigrane wały Styru nie słuchającym okrętem ciskają, A władze [władza:subst:pl:nom:f] ani wiosła, ani żagle mają, Tak Wenus w SzymSiel 1614
9 . Też nie jednostajnie wypływają/ raz bywają mocy i władze [władza:subst:pl:nom:f] do uleczenia chorób lepszej/ drugi raz podlejszej: i SykstCiepl 1617
9 . Też nie iednostaynie wypływaią/ raz bywáią mocy y władze [władza:subst:pl:nom:f] do vlecżenia chorob lepszey/ drugi ráz podleyszey: y SykstCiepl 1617
10 . O czem doszły mię świeże od tych, którym władze [władza:subst:pl:nom:f] nad wojskiem ode mnie poruczone, wiadomości z wielkim ManifKoniec 1628
10 . O czém doszły mię świeże od tych, którym władze [władza:subst:pl:nom:f] nad wojskiem ode mnie poruczone, wiadomości z wielkim ManifKoniec 1628