Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 360 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dzieła tego współ towarzysze, zaszczycali go pracą swoją własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] , często jednak czerpały się z zrzodła cudze. Między Monitor 1772
1 dzieła tego wspoł towarzysze, zaszczycali go pracą swoią własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] , często iednak czerpały się z zrzodła cudze. Między Monitor 1772
2 szchadzki swoje regularnie odprawują. Jako Angielczyk nasycam miłość moją własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] widokiem bogatych wspoł-ziomków moich, niezmierną zaś liczbę cudzoziemców z Monitor 1772
2 szchadzki swoie regularnie odprawuią. Jako Angielczyk nasycam miłość moią własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] widokiem bogatych wspoł-ziomkow moich, niezmierną zaś liczbę cudzoziemcow z Monitor 1772
3 Familią zacną Przyjaźń: wchodząc: którą Ich/ własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] krwią ośwadczają. A to Przyjąwszy uślinie staranie Wmci SpiżAkt 1638
3 Fámilią zácną Przyiaźń: wchodząc: ktorą Ich/ własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] krwią ośwadcżáią. A to Przyiąwszy vślinie stáránie Wmći SpiżAkt 1638
4 Ustrojona Jezabel/ gdy oknem patrzyła; Zrucona stamtąd/ własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] krwią/ psy napoiła. O was mi tedy idzie ŁączZwier 1678
4 Vstroiona Iezábel/ gdy oknem pátrzyłá; Zruconá ztámtąd/ włásną [własny:adj:sg:inst:f:pos] krwią/ psy nápoiłá. O wás mi tedy idźie ŁączZwier 1678
5 ambitus jest promocyją, transformować się może w kompasyją nad własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] ojczyzną swoją, żeby i im samym cum clade populi ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
5 ambitus jest promocyją, transformować się może w kompasyją nad własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] ojczyzną swoją, żeby i im samym cum clade populi ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
6 imć pięknego tureckiego konia, przytem dał asekuracją ręką własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] pisaną, na pierwsze ministerium, któreby wakowało w ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 imć pięknego tureckiego konia, przytém dał assekuracyą ręką własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] pisaną, na pierwsze ministeryum, któreby wakowało w ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 Ubiłem na Rusi jedenaście niedźwiedzi, ledwie nie wszystkich własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] ręką i strzelaniem; od dwóch ich byłem w ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 Ubiłem na Rusi jedenaście niedźwiedzi, ledwie nie wszystkich własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] ręką i strzelaniem; od dwóch ich byłem w ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 że te zapędzenie się za nieprzyjacielem, bywa często zgubą własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] , gdy nieprzyjaciel obróciwszy, często tłumi, a nareszcie ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 że te zapędzenie się za nieprzyjacielem, bywa często zgubą własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] , gdy nieprzyjaciel obróciwszy, często tłumi, a nareszcie ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 nakazywanie powszechnych Synodów/ co też jest tegoż rządu własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] powinnością/ należało: według owego od czasów Apostołskich opoczyłego SmotApol 1628
9 nákázywánie powszechnych Synodow/ co też iest tegoż rządu własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] powinnośćią/ należáło: według owego od czásow Apostolskich opocżyłego SmotApol 1628
10 / w Roku 1601. Ianuarij 24. die, własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] ręką jego we Lwowie pisany/ i God. Pam SmotApol 1628
10 / w Roku 1601. Ianuarij 24. die, własną [własny:adj:sg:inst:f:pos] ręką iego we Lwowie pisány/ y God. Pám SmotApol 1628