Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 349 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 drugiej tak dalece zaślepia, wielu nie pomiarkowawszy sił własnych [własny:adj:pl:gen:f:pos] , zapędzają się nad zdolność, a przeto zarażają nauki Monitor 1772
1 drugiey tak dalece zaślepia, wielu nie pomiarkowawszy sił własnych [własny:adj:pl:gen:f:pos] , zapędzaią się nad zdolność, a przeto zarażaią nauki Monitor 1772
2 nastąpił; wiek równy żelazu. W którym ani dóbr własnych [własny:adj:pl:gen:p2:pos] / ludzie zażyć mogą; Świadomą niebezpiecznie pójdzie Pątnik drogą KochProżnLir 1674
2 nástąpił; wiek rowny żelázu. W ktorym áni dobr własnych [własny:adj:pl:gen:p2:pos] / ludźie záżyć mogą; Swiádomą niebeśpiecznie poydźie Pątnik drogą KochProżnLir 1674
3 pod czas lata/ kłosów/ Okrywały jaszczurki/ miasto własnych [własny:adj:pl:gen:m:pos] włosów. Ledwie żywi/ że taką ujrzeli postawę/ ŁączZwier 1678
3 pod czás látá/ kłosow/ Okrywáły iászczurki/ miásto własnych [własny:adj:pl:gen:m:pos] włosow. Ledwie żywi/ że táką vyrzeli postawę/ ŁączZwier 1678
4 przemieniły. Minę inne koncepty/ wgłowy ubieraniu; Własnych [własny:adj:pl:gen:n:pos] trafieniu Włosów/ cudzych przybieraniu: Które/ Damy/ ŁączZwier 1678
4 przemięniły. Minę inne koncepty/ wgłowy vbierániu; Włásnych [własny:adj:pl:gen:n:pos] trafieniu Włosow/ cudzych przybierániu: Ktore/ Damy/ ŁączZwier 1678
5 gościńcach, a z nimi potym idą na majdan do własnych [własny:adj:pl:gen:m:pos] że panów, ze nierzekę na przewodnią? O BirkBaszaKoniec 1624
5 gościńcach, a z nimi potym idą na majdan do własnych [własny:adj:pl:gen:m:pos] że panów, ze nierzekę na przewodnią? O BirkBaszaKoniec 1624
6 z zdrowiem. Co mówię, od przyjaciół! Od własnych [własny:adj:pl:gen:n:pos] swych dzieci Bezbożnej ręki siła w grób monarchów leci. PotFrasz1Kuk_II 1677
6 z zdrowiem. Co mówię, od przyjaciół! Od własnych [własny:adj:pl:gen:n:pos] swych dzieci Bezbożnej ręki siła w grób monarchów leci. PotFrasz1Kuk_II 1677
7 znali/ tak i do pism ich jak do swoich własnych [własny:adj:pl:gen:m:pos] nieprzyznawali się. Ale spojzrzawszy na to samo/ SmotApol 1628
7 ználi/ ták y do pism ich iák do swoich własnych [własny:adj:pl:gen:m:pos] nieprzyznawáli sie. Ale spoyzrzawszy to sámo/ SmotApol 1628
8 musimy. Do których my i teraz jak do swoich własnych [własny:adj:pl:gen:f:pos] wiary naszej obrońców pełnymi ustami znamy się. Kto gdzie SmotApol 1628
8 muśimy. Do ktorych my y teraz iák do swoich własnych [własny:adj:pl:gen:f:pos] wiáry nászey obrońcow pełnymi vstámi znamy sie. Kto gdźie SmotApol 1628
9 krew/ według słów Pana Chrystusowych: ale nie bez własnych [własny:adj:pl:gen:m:pos] swoich oboje przyrodzonych i rozłączeniu nie podległych części. nie SmotApol 1628
9 krew/ według słow Páná Christusowych: ale nie bez własnych [własny:adj:pl:gen:m:pos] swoich oboie przyrodzonych y rozłącżeniu nie podległych częśći. nie SmotApol 1628
10 przemyśle o nich/ spółkować: a każdemu swych jemu własnych [własny:adj:pl:gen:n:pos] Praw świebody wolności zażywać. Duchownej zaś Uniej fundament/ SmotApol 1628
10 przemyśle o nich/ społkowáć: á káżdemu swych iemu własnych [własny:adj:pl:gen:n:pos] Praw świebody wolnośći záżywáć. Duchowney záś Vniey fundáment/ SmotApol 1628