Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 255 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 najśmieszniejsza moim zdaniem, pysznią się nieskończenie z tych pożyczanych włosów [włos:subst:pl:gen:m] , i rozumieją że ich obłudy i fałszu widocznego nikt Monitor 1772
1 nayśmiesznieysza moim zdaniem, pysznią się nieskończenie z tych pożyczanych włosow [włos:subst:pl:gen:m] , y rozumieią że ich obłudy y fałszu widocznego nicht Monitor 1772
2 zausznice skruszył/ Ogień/ Kwef cale spalił/ a włosów [włos:subst:pl:gen:m] nie ruszył. Dał Bóg znać jak mu się te ŁączZwier 1678
2 záusznice skruszył/ Ogień/ Kwef cále spalił/ á włosow [włos:subst:pl:gen:m] nie ruszył. Dał Bog znáć iák mu się te ŁączZwier 1678
3 na drobne kawalce. Szczurcy wespół zmyszami/ z włosów [włos:subst:pl:gen:m] gniazda wiją: Wiele innych robactwa/ ropa żyjąc tyją ŁączZwier 1678
3 drobne káwálce. Szczurcy wespoł zmyszámi/ z włosow [włos:subst:pl:gen:m] gniázdá wiią: Wiele innych robáctwá/ ropa żyiąc tyią ŁączZwier 1678
4 . Toż mówić i o Kwefach/ co z włosów [włos:subst:pl:gen:m] robione Kupują Damy/ w strojach nader rozpieszczone. Jakoby ŁączZwier 1678
4 . Toż mowić y o Kwefách/ co z włosow [włos:subst:pl:gen:m] robione Kupuią Dámy/ w stroiách náder rospieszczone. Iákoby ŁączZwier 1678
5 czas lata/ kłosów/ Okrywały jaszczurki/ miasto własnych włosów [włos:subst:pl:gen:m] . Ledwie żywi/ że taką ujrzeli postawę/ ŁączZwier 1678
5 czás látá/ kłosow/ Okrywáły iászczurki/ miásto własnych włosow [włos:subst:pl:gen:m] . Ledwie żywi/ że táką vyrzeli postawę/ ŁączZwier 1678
6 owych/ co powiedzieć mamy; Które/ z trafionych włosów [włos:subst:pl:gen:m] / w promieniach widamy? Gdy wiązą pod nie wstążki ŁączZwier 1678
6 owych/ co powiedźieć mamy; Ktore/ z tráfionych włosow [włos:subst:pl:gen:m] / w promieniách widamy? Gdy wiązą pod nie wstążki ŁączZwier 1678
7 Minę inne koncepty/ wgłowy ubieraniu; Własnych trafieniu Włosów [włos:subst:pl:gen:m] / cudzych przybieraniu: Które/ Damy/ gdy częstym ŁączZwier 1678
7 Minę inne koncepty/ wgłowy vbierániu; Włásnych trafieniu Włosow [włos:subst:pl:gen:m] / cudzych przybierániu: Ktore/ Damy/ gdy częstym ŁączZwier 1678
8 wstydzić: Rzecz się zgodzi z słowy; Gdy bez włosów [włos:subst:pl:gen:m] / prawdziwie będą Białegłowy. Stąd się owych peruczek/ ŁączZwier 1678
8 wstydźić: Rzecz się zgodźi z słowy; Gdy bez włosow [włos:subst:pl:gen:m] / práwdźiwie będą Białegłowy. Ztąd się owych peruczek/ ŁączZwier 1678
9 by wolały/ Aby były/ na głowach/ swych włosów [włos:subst:pl:gen:m] nie miały. Mówią że w nich gorąco: stąd ŁączZwier 1678
9 by woláły/ Aby były/ głowach/ swych włosow [włos:subst:pl:gen:m] nie miały. Mowią że w nich gorąco: ztąd ŁączZwier 1678
10 (Korneta Kołka różne. (Zausznice. (Trafienie Włosów [włos:subst:pl:gen:m] Muszczki. (Putrowania. (Peruki. (Garsety ŁączZwier 1678
10 (Kornetá Kołká rożne. (Záusznice. (Tráfienie Włosow [włos:subst:pl:gen:m] Muszczki. (Putrowánia. (Peruki. (Gársety ŁączZwier 1678