Barlaama ciało w ziemi grzebie, a sam w Zakonnym ćwiczeniu do końca trwając, umiera, i podle ciała Barlaamowego jest pogrzebiony. Potym Król Indyjski ciała ich do Królestwa swego przenosi z uczciwością.
TEdy z wielką żałością, uczciwością, swego Jozafat obłapiwszy Ojca duchownego, I grób jego oblawszy hojnych łez krynicą A ciało przyodziawszy oną włosiennicą, Którą mu był ze dworu odchodząc, darował, Z nabożeństwem zwyczajne Psalmy odprawował Przez cały dzień i dotąd, aż póki niewzniecił Swych promieni słoneczny krąg, i nieoświecił Świata drugi raz: z tychże insze Psalmy śpiewał; A ciało jego łzami hojnemi oblewał. Nazajutrz przy jaskini zasię jamę w ziemi Wykopał,
Bárlaámá ćiało w źiemi grzebie, á sąm w Zakonnym ćwiczeniu do końca trwaiąc, vmiera, y podle ćiała Barlaamowego iest pogrzebiony. Potym Krol Indyiski ćiała ich do Krolestwa swego przenośi z vczćiwośćią.
TEdy z wielką żáłośćią, vczćiwośćią, swego Iozáphát obłápiwszy Oycá duchownego, Y grob iego oblawszy hoynych łez krynicą A ćiáło przyodźiawszy oną włośiennicą, Ktorą mu był ze dworu odchodząc, dárował, Z nabożeństwem zwyczáyne Psálmy odpráwował Przez cáły dźień y dotąd, áż poki niewzniecił Swych promieni słoneczny krąg, y nieoświećił Swiátá drugi raz: z tychże insze Psálmy śpiewał; A ćiáło iego łzámi hoynemi oblewał. Názáiutrz przy iáskini záśię iámę w źiemi Wykopał,
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 291
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688