Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 21 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 za nią Jako Panią Idzie rządem szumnem Gdy co każe Warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] straże Zaraz usłuchają Pojeźnicy Urzędnicy Rachunki oddają. Zgoła wszędzie KochProżnLir 1674
1 nią Iáko Pánią Idźie rządem szumnem Gdy co kaze Wárty [wart:adj:sg:nom:m:pos] straze Záraz vsłucháią Poieźnicy Vrzędnicy Ráchunki oddáią. Zgołá wszędźie KochProżnLir 1674
2 [...] marszałek conclavis, który pięćdziesiąt ludzi przybrawszy, tego dnia warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] po wszystkim kohorcie[...] zamkami zawarł i już do kardynałów żadnego ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 [...] marszałek conclavis, który pięćdziesiąt ludzi przybrawszy, tego dnia warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] po wszystkim kohorcie[...] zamkami zawarł i już do kardynałów żadnego ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 się panowie, karyt kupa, i królewska zaszła, warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] i gwardyje w paradzie stoją, kawalkaty. gotowe, MałpaCzłow 1715
3 się panowie, karyt kupa, i królewska zaszła, warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] i gwardyje w paradzie stoją, kawalkaty. gotowe, MałpaCzłow 1715
4 koń brata mego, teraźniejszego pułkownika, źrzebiec gniady, warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] naówczas czerw, 16. Darowałem go i MatDiar między 1754 a 1765
4 koń brata mego, teraźniejszego pułkownika, źrzebiec gniady, warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] naówczas czerw, 16. Darowałem go i MatDiar między 1754 a 1765
5 . Miał przy tym regiment konny litewski, porozstawiał wszędzie warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] po traktach i tak kupcom nie pozwalali jechać do Rasnej MatDiar między 1754 a 1765
5 . Miał przy tym regiment konny litewski, porozstawiał wszędzie warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] po traktach i tak kupcom nie pozwalali jechać do Rasnej MatDiar między 1754 a 1765
6 jedną na dziedziniec piękną mocną i zamczystą bramą. Jeśli warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] w niej niemasz, być powinień stróż, obstalowany ChmielAteny_III 1754
6 iedną na dziedziniec piękną mocną y zamczystą bramą. Iezli warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] w niey niemasz, bydź powinień stroż, obstalowany ChmielAteny_III 1754
7 Pałacu owego z namiotów, stoi Kapitan swawoli przestrzegający. Warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] 12. tysięcy u niego. Piechoty ma 40. ChmielAteny_IV 1756
7 Páłacu owego z namiotow, stoi Kapitan swawoli przestrzegaiący. Warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] 12. tysięcy u niego. Piechoty ma 40. ChmielAteny_IV 1756
8 Król polski, Władysław Czwarty, Ma z boków dostatek warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] : Siedm chorągwi z jednę stronę Wystawili na obronę Ossolińscy JarzGośc 1643
8 Król polski, Władysław Czwarty, Ma z boków dostatek warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] : Siedm chorągwi z jednę stronę Wystawili na obronę Ossolińscy JarzGośc 1643
9 . Nawet gdzie się już zamkną, i gaj wszytek warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] Obwiedą: Starsza patrzy jeśli nie zawarty Mężczyżna z niemi ClaudUstHist 1700
9 . Náwet gdźie się iuż zámkną, y gay wszytek wárty [wart:adj:sg:nom:m:pos] Obwiedą: Stársza pátrzy ieśli nie záwárty Mężczyżná z niemi ClaudUstHist 1700
10 z którym Kardynałem, godzina praesigitur, gdzie w obecności warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] , głośno po Włosku, albo po Łacinie mówić się ChmielAteny_II 1746
10 z ktorym Kardynałem, godźina praesigitur, gdźie w obecności warty [wart:adj:sg:nom:m:pos] , głośno po Włosku, albo po Łacinie mowić się ChmielAteny_II 1746