Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 niedostatku/ i zimna/ i głodu/ Zapomniawszy domowych wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] / snać i rodu. Nieprzyjaciół Moskiewskich zdrajców swoich/ PasŻoł 1613
1 niedostátku/ y źimná/ y głodu/ Zápomniawszy domowych wczásow [wczas:subst:pl:gen:m] / snać y rodu. Nieprzyiaćioł Moskiewskich zdráycow swoich/ PasŻoł 1613
2 / co honor nosisz/ z pogardą mniejszysz przywłaszczając. Wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] / wczasy potrzebą i uczciwością mierząc/ nigdy dla szczególnej BujnDroga 1688
2 / co honor nośisz/ z pogardą mnieyszysz przywłászczaiąc. Wczásow [wczas:subst:pl:gen:m] / wczasy potrzebą y uczćiwośćią mierząc/ nigdy dlá szczegulney BujnDroga 1688
3 Zbierajcie, żyjcie wiek w swojej słodkości, Ja miasto wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] świadom mych gorzkości W tym polu, kędy zioła malowane SarbGawWierBar_I 1640
3 Zbierajcie, żyjcie wiek w swojej słodkości, Ja miasto wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] świadom mych gorzkości W tym polu, kędy zioła malowane SarbGawWierBar_I 1640
4 , między bydlęty w żłobie położony. Który wszech godzien wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] , leży nagi, zewsząd Go dręczą przykrych wiatrów plagi GrochWirydarz 1608
4 , między bydlęty w żłobie położony. Który wszech godzien wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] , leży nagi, zewsząd Go dręczą przykrych wiatrów plagi GrochWirydarz 1608
5 deputatami stawią się dla swych prywat albo dla faworów, wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] swych radzi przestrzegają i dekreta czynią według upodobania, jakie SposPodCz_II 1606
5 deputatami stawią się dla swych prywat albo dla faworów, wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] swych radzi przestrzegają i dekreta czynią według upodobania, jakie SposPodCz_II 1606
6 : naostatek miłość braciej i krewnych naszych, którzy wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] swych domowych za naszemi głowami zażywają, dla tego prosili DeklKoniec 1628
6 : naostatek miłość braciej i krewnych naszych, którzy wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] swych domowych za naszemi głowami zażywają, dla tego prosili DeklKoniec 1628
7 W południe jaskinia jaka zakrywała, Która jem niemniej wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] nad udzielała, Do której, uciekając kiedyś przed ArKochOrlCz_II 1620
7 W południe jaskinia jaka zakrywała, Która jem niemniej wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] nad udzielała, Do której, uciekając kiedyś przed ArKochOrlCz_II 1620
8 posłuszeństwo wypowiadali, dając racje, że Pan niewojenny, wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] swoich przestrzegający, a że od hetmana o wyprawie tureckiej JemPam między 1683 a 1693
8 posłuszeństwo wypowiadali, dając racyje, że Pan niewojenny, wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] swoich przestrzegający, a że od hetmana o wyprawie tureckiej JemPam między 1683 a 1693
9 pewnie zaleci Bratu swemu rodzonemu Plutonowi, dla zażycia wszelakich wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] i szczęśliwości za tak łaskawe ku zasłużonym baczenie. Bohatyr AndPiekBoh 1695
9 pewnie záleći Brátu swemu rodzonemu Plutonowi, dla záżyćia wszelákich wczásow [wczas:subst:pl:gen:m] y szczęśliwośći tak łáskáwe ku zásłuzonym baczenie. Bohátyr AndPiekBoh 1695
10 / jako tego wszyscy pragnęli/ dalszych prac dla swych wczasów [wczas:subst:pl:gen:m] znieść nie mogąc. Więc i Rzymianie jeśli z trafunku CezWargFranc 1608
10 / iáko tego wszyscy prágnęli/ dálszych prac dla swych wczásow [wczas:subst:pl:gen:m] znieść nie mogąc. Więc y Rzymiánie ieśli z tráfunku CezWargFranc 1608