płonne, Które wiatrom podobne, jak naśladownicy Holandrowie by byli w piekle z wiarą wszyscy. Owo nie masz w północnym kraju kątu tego, Gdzieby wiara nie zaszła Lutra przeklętego, Z którego jako z drzewa uczniowie wyrośli, I jednym torem ludzi na zgubienie poszli. Owi wilcy, co szkodzą gałęziom rodzajnym, Tak pewnie wiarom świętym są ci jadem tajnym. Bieret rogaty ukradł przy rozdziale ktosi, Jednak łatwie go poznać kto go w zborze nosi. Będąc w Rzymie widziałem na wendecie taki, Cenili go za cztery weneckie bajaki. Ale widzę nie wszytko w Rzymie rzeczy święte, Są też Żydzi, potomstwo Saturna przeklęte. Ci ten bierlet u
płonne, Które wiatrom podobne, jak naśladownicy Holandrowie by byli w piekle z wiarą wszyscy. Owo nie masz w północnym kraju kątu tego, Gdzieby wiara nie zaszła Lutra przeklętego, Z którego jako z drzewa uczniowie wyrośli, I jednym torem ludzi na zgubienie poszli. Owi wilcy, co szkodzą gałęziom rodzajnym, Tak pewnie wiarom świętym są ci jadem tajnym. Bieret rogaty ukradł przy rozdziale ktosi, Jednak łatwie go poznać kto go w zborze nosi. Będąc w Rzymie widziałem na wendecie taki, Cenili go za cztery weneckie bajaki. Ale widzę nie wszytko w Rzymie rzeczy święte, Są też Żydzi, potomstwo Saturna przeklęte. Ci ten bierlet u
Skrót tekstu: ErZrzenAnKontr
Strona: 376
Tytuł:
Anatomia Martynusa Lutra Erazma z Roterdama
Autor:
Erazm z Rotterdamu
Tłumacz:
Jan Zrzenczycki
Drukarnia:
Bazyli Skalski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
pisma religijne, satyry
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1619
Data wydania (nie wcześniej niż):
1619
Data wydania (nie później niż):
1619
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Kontrreformacyjna satyra obyczajowa w Polsce XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Zbigniew Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Gdańskie Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1968
, tylko aby Duch Najświętszy inspiret Spiraculum vitae. Prawda że Ferdinandus Regnant Hiszpański, Ludwik XIV. Koronat Francuski, kiedy do Świętej Wiary nie mogli compellere, resoluti expellere upartych. Wielka CHRYSTUSOWI krzywda w Duszach się dzieje, że w Japonii nec Umbram Katolików tameczne nowe cierpią Prawa: Nie z mniejszą w Anglii, że wszystkim Wiarom Liberum dano Eksercitium, samym negatum Katolikom, co temu Państwu kiedyż tedyż causabit ruinam. o Rreczyposipolitej, i co jej jest Eversivum.
Szóste EVERSIVUM Państw BALWOCHWALSTWO, wtych Królestwach, gdzie Prawdziwego BOGA konserwowana była znajowość. Salomon, że in gratiam swoich Bogiń, aliàs Metres, Bożkom kłaniał się, i na
, tylko aby Duch Nayświętszy inspiret Spiraculum vitae. Prawda że Ferdinandus Regnant Hiszpański, Ludwik XIV. Koronat Francuski, kiedy do Swiętey Wiary nie mogli compellere, resoluti expellere upartych. Wielka CHRYSTUSOWI krzywda w Duszach się dzieie, że w Iaponii nec Umbram Katolikow tameczne nowe cierpią Prawa: Nie z mnieyszą w Anglii, że wszystkim Wiarom Liberum dano Exercitium, samym negatum Katolikom, co temu Państwu kiedyż tedyż causabit ruinam. o Rrecżyposipolitey, y co iey iest Eversivum.
Szoste EVERSIVUM Panstw BALWOCHWALSTWO, wtych Krolestwach, gdzie Prawdziwego BOGA konserwowana była znaiowość. Salomon, że in gratiam swoich Bogiń, aliàs Metres, Bożkom kłaniał się, y na
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 438
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
zupełnie do końca przeczytasz, Jeśli-ć rozum nie zniesie, więc kościoła spytasz. O wiarę tu gra idzie, a więcej, o duszę! Ja się prawie nad rozum o wielką rzecz kuszę. Rozeznać czyja prawda, nie mojej to głowy, Jednak najdę przy tekście i wykład gotowy. Jużem się też tym wiarom przypatrował pilnie, I zda mnie się, że lepsza w Rzymie niźli w Wilnie. Widzę, że się ustawnie heretycy uczą, Jeden zbiera do kupy, co drudzy porzucą. Jeszcze więcej przypisze, co by miał umazać, Każdy chce przed drugiemi pilność swą pokazać. Ilem był na weselach, abo na pogrzebie,
zupełnie do końca przeczytasz, Jeśli-ć rozum nie zniesie, więc kościoła spytasz. O wiarę tu gra idzie, a więcej, o duszę! Ja sie prawie nad rozum o wielką rzecz kuszę. Rozeznać czyja prawda, nie mojej to głowy, Jednak najdę przy tekście i wykład gotowy. Jużem sie też tym wiarom przypatrował pilnie, I zda mie sie, że lepsza w Rzymie niźli w Wilnie. Widzę, że sie ustawnie heretycy uczą, Jeden zbiera do kupy, co drudzy porzucą. Jeszcze więcej przypisze, co by miał umazać, Każdy chce przed drugiemi pilność swą pokazać. Ilem był na weselach, abo na pogrzebie,
Skrót tekstu: SynMinKontr
Strona: 199
Tytuł:
Synod ministrów
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
pisma religijne, satyry
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1611
Data wydania (nie wcześniej niż):
1611
Data wydania (nie później niż):
1611
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Kontrreformacyjna satyra obyczajowa w Polsce XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Zbigniew Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Gdańskie Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1968