Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 24 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 swój cug, niebieskich dojedziecie gmachów Po odmiennej fortuny ziemskich wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] szumie: Inaczej ani słońce, ani księżyc umie. PotFrasz1Kuk_II 1677
1 swój cug, niebieskich dojedziecie gmachów Po odmiennej fortuny ziemskich wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] szumie: Inaczej ani słońce, ani księżyc umie. PotFrasz1Kuk_II 1677
2 te potrzebne były do zasłonienia wielu królestw i Prowincyj od wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] i nawałnic. Do utrzymania rzek i deszczowych powodzi, BystrzInfGeogr 1743
2 te potrzebne były do zasłonieniá wielu krolestw y Prowincyi od wichrow [wicher:subst:pl:gen:m] y náwáłnic. Do utrzymania rzek y deszczowych powodzi, BystrzInfGeogr 1743
3 morza swe idąc póki biegu stawa. A my ni wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] z południa się bójmy, Ni się o Arkton północną TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 morza swe idąc póki biegu stawa. A my ni wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] z południa się bójmy, Ni się o Arkton północną TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 niedostatku publicznego w-Oceanie tumultów i sobie samym przeciwnych wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] / inter brevia et Syrtes inwidyej/ dyfidencjej/ malkontentece PisMów_II 1676
4 niedostátku publicznego w-Oceánie tumultow i sobie sámym przećiwnych wichrow [wicher:subst:pl:gen:m] / inter brevia et Syrtes inwidyey/ dyfidencyey/ málkontentece PisMów_II 1676
5 i wypchnąć bez wiosła na morze, kędy szumców, wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] , bałwanów niebezpiecznych bez miary. Pan wartogłów, lunatyk MałpaCzłow 1715
5 i wypchnąć bez wiosła na morze, kędy szumców, wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] , bałwanów niebezpiecznych bez miary. Pan wartogłów, lunatyk MałpaCzłow 1715
6 iubet reverentia Patris. WIEZA Babilońska, od Piorunów i wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] rujnująca się, cum Epigraphe: Ruet sine Numine caepta ChmielAteny_I 1755
6 iubet reverentia Patris. WIEZA Babilońska, od Piorunow y wichrow [wicher:subst:pl:gen:m] ruynuiąca się, cum Epigraphe: Ruet sine Numine caepta ChmielAteny_I 1755
7 . I nie godnaś swego Nazwiska pięknego, Dla wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] szumiących, Niestatek czyniących. Jakże cię tu chwalić, PosTabBad 1636
7 . I nie godnaś swego Nazwiska pięknego, Dla wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] szumiących, Niestatek czyniących. Jakże cię tu chwalić, PosTabBad 1636
8 modlących, się aby ich od słonecznych upałów deszczów gradów wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] szturmówż zacłonił Bazyliką, alby znich każdy GarczAnat 1753
8 modlących, się aby ich od słonecznych upałow deszcow gradow wichrow [wicher:subst:pl:gen:m] szturmowz zacłonił Bazyliką, alby znich kazdy GarczAnat 1753
9 zatym Trojańskiego, Eneasz płynący do ziemie Włoskiej, dla wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] przeciwnych zapadł do Kartaginy; gdzie się w nim Dydo OvChrośRoz 1695
9 zátym Troiáńskiego, Eneasz płynący do źiemie Włoskiey, dla wichrow [wicher:subst:pl:gen:m] przećiwnych zápádł do Kártáginy; gdźie się w nim Dydo OvChrośRoz 1695
10 Coby z tym czynić, aby z rozgniewanych I wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] , i wód wyniść zamieszanych. On wprzód po wałach BorzNaw 1662
10 Coby z tym czynić, aby z rozgniewanych I wichrów [wicher:subst:pl:gen:m] , i wód wyniść zamieszanych. On wprzód po wałach BorzNaw 1662