Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 224 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 piśmie Z. biada oznajmuje/ tam się zawsze przeklęctwo wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] potępienia znaczy albo opisuje. Przeto że na was Wy GdacKon 1681
1 piśmie S. biádá oznáymuje/ tám śię záwsze przeklęctwo wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] potępienia znáczy álbo opisuje. Przeto że was Wy GdacKon 1681
2 Pijacy Bóg w słowie swoim biada: bójciesz się zatracenia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] . (2.) Pijaństwo dobra doczesne rozprasza/ GdacKon 1681
2 Pijacy Bog w słowie swoim biáda: boyćiesz śię zátrácenia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] . (2.) Pijáństwo dobrá doczesne rosprasza/ GdacKon 1681
3 dać chcą/ żeby opilstwo człowieka potępić i przyczyną zatracenia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] być miało; Lecz doznająci potym tego/ kiedy w GdacKon 1681
3 dáć chcą/ żeby opilstwo człowieká potępić y przyczyną zátrácenia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] bydź miáło; Lecz doznájąći potym tego/ kiedy w GdacKon 1681
4 i My takież opijamy: wszakże przez to zbawienia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] nie utraciemy. Vid. Stöcker in Proverb. Salom GdacKon 1681
4 y My tákież opijamy: wszákże przez to zbáwienia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] nie utráćiemy. Vid. Stöcker in Proverb. Salom GdacKon 1681
5 , ciężkie, ale cięższa niewola czartowska, jarzmo potępienia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] , na które zarabiacie, gdy dla sztuczki chleba, BirkBaszaKoniec 1624
5 , ciężkie, ale cięższa niewola czartowska, jarzmo potępienia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] , na które zarabiacie, gdy dla sztuczki chleba, BirkBaszaKoniec 1624
6 inszy stąd, ja nie pochlebię. Do nieba i wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] nic po tym żywota, Insza rzecz jest fortuna, PotFrasz1Kuk_II 1677
6 inszy stąd, ja nie pochlebię. Do nieba i wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] nic po tym żywota, Insza rzecz jest fortuna, PotFrasz1Kuk_II 1677
7 i społeczności z Panem Chrystusem oddalać? Chrysta Pana z wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] jego Kapłańskiego i Pośrzedniczego dostojeństwa zdzierać? jakie zaiste wieków SmotApol 1628
7 y społecznośći z Pánem Christusem oddaláć? Christá Páná z wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] iego Kápłáńskiego y Pośrzednicżego dostoieństwá zdźieráć? iákie záiste wiekow SmotApol 1628
8 natychmiast w duszach naszych mieszkania inszego nie rękoma robionego/ wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] / które jest w samym nie rękoma robionym wiecznym Bogu SmotApol 1628
8 nátychmiast w duszách nászych mieszkánia inszego nie rękomá robionego/ wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] / ktore iest w sámym nie rękomá robionym wiecżnym Bogu SmotApol 1628
9 uczyni. My hańby świetskiej u ludzi/ akarania wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] od Boga nie ujdziemy. Bo brać z owiec mleko SmotApol 1628
9 vcżyni. My háńby świetskiey v ludźi/ ákaránia wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] od Bogá nie vydźiemy. Bo bráć z owiec mleko SmotApol 1628
10 osiadać poczęły. A my tegdyż tak doczesnego jak i wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] dobra odpadać postąpili/ tego nie wątpliwie mniemania będąc/ SmotApol 1628
10 ośiadáć poczęły. A my tegdyż ták doczesnego iák y wiecznego [wieczny:adj:sg:gen:n:pos] dobrá odpádáć postąpili/ tego nie wątpliwie mniemánia będąc/ SmotApol 1628