Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 86 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 do obozu, zdobycze różne mając, między inszemi parę wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] Dołhorukiego, które dałem królowi imć szwedzkiemu. Eodem ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 do obozu, zdobycze różne mając, między inszemi parę wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] Dołhorukiego, które dałem królowi imć szwedzkiemu. Eodem ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 srogich smrodów, od Trupów, koni, bydła, wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] . Do Króla I. M. Francuskiego napisałem JanIIIMar 1683
2 srogich smrodow, od Trupow, koni, bydła, wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] . Do Krola I. M. Francuskiego napisałem JanIIIMar 1683
3 się teraz najada strachów prawdziwych dowolej/ który cieniami wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] strasznych wielu straszył/ pod Chocimem nie dawno. Olbrzymowie BirkOboz 1623
3 się teraz náiáda stráchow prawdźiwych dowoley/ ktory ćieniámi wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] strásznych wielu strászył/ pod Choćimem nie dawno. Olbrzymowie BirkOboz 1623
4 ich przy szturmach nie ukazował) który tak wiele tysięcy wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] / mułów/ osłów/ koni/ niezliczoną rzecz zaciągnął BirkOboz 1623
4 ich przy szturmách nie vkázował) ktory ták wiele tyśięcy wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] / mułow/ osłow/ koni/ niezliczoną rzecz záćiągnął BirkOboz 1623
5 Wojenne opuszczam, ile minoris momenti Zażywała na Wojnach Starożytność Wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] , jako to URSILIANI i MACETES w Afryce, ChmielAteny_I 1755
5 Woienne opuszczam, ile minoris momenti Zażywała na Woynach Starożytnosć Wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] , iako to URSILIANI y MACETES w Afryce, ChmielAteny_I 1755
6 , uczyni mil 25. Lohner in Biblioteca. KONIE Wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] Antypatice nie nawidzą: Dla tego Cyrus z Krzezusem wojując ChmielAteny_I 1755
6 , uczyni mil 25. Lohner in Biblioteca. KONIE Wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] Antipathicè nie nawidzą: Dla tego Cyrus z Krzezusem woiuiąc ChmielAteny_I 1755
7 rujnowane zastawszy, miedzi tyle nabrał, że 900. Wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] nią obciążył. Jakoż rzecz pewna, że w lat ChmielAteny_I 1755
7 ruynowáne zastawszy, miedzi tyle nabrał, że 900. Wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] nią obciążył. Iakoż rźecz pewna, że w lat ChmielAteny_I 1755
8 TEj obmierzłej Sekty jest MahomET Arabczyk Autor, z Pastucha Wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] Prorok, ale fałszywy, z Idioty mądry u głupców ChmielAteny_I 1755
8 TEy obmierzłey Sekty iest MACHOMET Arabczyk Autor, z Pastuchá Wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] Prorok, ale fałszywy, z Idioty mądry u głupcow ChmielAteny_I 1755
9 na przepaść, Oświeciciel zaślepiający, Doktor głupstwa, od Wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] do błędów udający się. Był to Arabii szczęśliwej, ChmielAteny_I 1755
9 na przepaść, Oświeciciel zaślepiaiący, Doktor głupstwa, od Wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] do błędow udaiący się. Był to Arabii szczęśliwey, ChmielAteny_I 1755
10 prócz której, miał 17 innych Zon) z kupiectwa Wielbłądów [wielbłąd:subst:pl:gen:m] zbogacony. Będąc zaś bardzo dowcipnym, z Chrześcijanami miewał ChmielAteny_I 1755
10 procz ktorey, miał 17 innych Zon) z kupiectwa Wielbłądow [wielbłąd:subst:pl:gen:m] zbogacony. Będąc zaś bárdzo dowcipnym, z Chrześcianami miewał ChmielAteny_I 1755