Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 moje pióro chwaliłoby dłużej; Cóż, przy twych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] śmiałość mu nie służy. (Uprzejmie brat i sługa PotFrasz1Kuk_II 1677
1 moje pióro chwaliłoby dłużej; Cóż, przy twych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] śmiałość mu nie służy. (Uprzejmie brat i sługa PotFrasz1Kuk_II 1677
2 pióro chwaliłoby dłużej, Cóż! przy twych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] śmiałość mu nie służy. Uprzejmie brat i sługa powolny MorszSŻaleBar_II 1698
2 pióro chwaliłoby dłużéj, Cóż! przy twych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] śmiałość mu nie służy. Uprzejmie brat i sługa powolny MorszSŻaleBar_II 1698
3 złe, o śliczne boginie, Że wam w mych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] część pochwały ginie I że godności wasze, nieba szersze MorszAUtwKuk 1654
3 złe, o śliczne boginie, Że wam w mych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] część pochwały ginie I że godności wasze, nieba szersze MorszAUtwKuk 1654
4 teraz świat w sicie maca sęku. Jać w swych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] nie szukam próżnej chwały dźwięku. Aleksandrów też nie masz PotFrasz4Kuk_I 1669
4 teraz świat w sicie maca sęku. Jać w swych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] nie szukam próżnej chwały dźwięku. Aleksandrów też nie masz PotFrasz4Kuk_I 1669
5 sprosność grzechową Twoim okiem wzglądał i lubo jest w tych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] wielka Twoja chwała, rada bym się Twym przecię HugLacPrag 1673
5 sprosność grzechową Twoim okiem wzglądał i lubo jest w tych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] wielka Twoja chwała, rada bym się Twym przecię HugLacPrag 1673
6 inclyta Virgo. Kto quantitatem rozumie/ smak w tych wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] poczuje. Rozumienie ich takie: Panno błogosławiona/ więcej BirkOboz 1623
6 inclyta Virgo. Kto quantitatem rozumie/ smák w tych wierszách [wiersz:subst:pl:loc:m] poczuie. Rozumienie ich tákie: Pánno błogosłáwiona/ więcey BirkOboz 1623
7 a księciu ukochanej, napisałem wiersze, w których wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] najbardzej starałem się wszystkie pokrewieństwa Radziwiłłowskie z królewskimi familiami MatDiar między 1754 a 1765
7 a księciu ukochanej, napisałem wiersze, w których wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] najbardzej starałem się wszystkie pokrewieństwa Radziwiłłowskie z królewskimi familiami MatDiar między 1754 a 1765
8 w świecie me liche chciał chwalić ATENY, W swoich wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] tak gładkich, natężywszy weny. Łatwo ścigam domysłem, ChmielAteny_III 1754
8 w swiecie me liche chciał chwalić ATENY, W swoich wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] tak gładkich, natężywszy weny. Łatwo ścigam domysłem, ChmielAteny_III 1754
9 Próżodyj, albo in dimensione syllabarum, żebyśmy w Wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] , dyskursie, w mowach, kazaniu, niełamali ChmielAteny_IV 1756
9 Prozodyi, albo in dimensione syllabarum, żebyśmy w Wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] , dyskursie, w mowach, kazaniu, niełamali ChmielAteny_IV 1756
10 ; Łacniej mu z historyjej napisanej próżą Utrzymać sentencyje w wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] polską fozą Niż z poety; zwłaszcza kto słów się PotMorKuk_III 1688
10 ; Łacniej mu z historyjej napisanej prozą Utrzymać sentencyje w wierszach [wiersz:subst:pl:loc:m] polską fozą Niż z poety; zwłaszcza kto słów się PotMorKuk_III 1688