Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 upragniony; Nad cień laurowy zasklepione wzwody Brwi twoich dają wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] chłód zaćmiony; I Muzy u nich pewne gospody MorszAUtwKuk 1654
1 upragniony; Nad cień laurowy zasklepione wzwody Brwi twoich dają wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] chłód zaćmiony; I Muzy u nich pewne gospody MorszAUtwKuk 1654
2 ojczystej Lutyni, I kołem gaje rozwite Dadzą żyć mym wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] lata nieprzeżyte. A snać mię sprzyjaznych siła, Między TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 ojczystej Lutyni, I kołem gaje rozwite Dadzą żyć mym wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] lata nieprzeżyte. A snać mię sprzyjaznych siła, Między TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 Tak gdy i teraz od Parnasu jadę, Ciebie mym wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] za koronę kładę, A sam upadam u Twojego tronu BorzNaw 1662
3 Tak gdy i teraz od Parnasu jadę, Ciebie mym wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] za koronę kładę, A sam upadam u Twojego tronu BorzNaw 1662
4 oboje, łacno złączyć społem, Bo jako wino koniem wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] , woda wołem: Po winie się komosząc uprzedzają pióro PotMorKuk_III 1688
4 oboje, łacno złączyć społem, Bo jako wino koniem wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] , woda wołem: Po winie się komosząc uprzedzają pioro PotMorKuk_III 1688
5 , Jan z Piotrem, ale ci Dali pokój łacińskim wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] : Jan z Dawida Psalmy, Piotr z Włocha Tassa PotMorKuk_III 1688
5 , Jan z Piotrem, ale ci Dali pokój łacińskim wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] : Jan z Dawida Psalmy, Piotr z Włocha Tassa PotMorKuk_III 1688
6 , na spodek patoka), Tak też, ktokolwiek wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] moim życzy oka, A znajdzie co lekkiego, niech PotFrasz2Kuk_II 1677
6 , na spodek patoka), Tak też, ktokolwiek wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] moim życzy oka, A znajdzie co lekkiego, niech PotFrasz2Kuk_II 1677
7 ipsam, Terra parens, canum sustulit alta caput? Wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] na Alpes łacińskich, wersja polska autore J. T ZbierDrużWir_I między 1675 a 1719
7 ipsam, Terra parens, canum sustulit alta caput? Wierszom [wiersz:subst:pl:dat:m] na Alpes łacińskich, wersya polska autore J. T ZbierDrużWir_I między 1675 a 1719