Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 33 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 piscis dictus, quod naves remoretur, quibus adhaeserit Ovidius Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] nie milczy o tej cnocie Remory. Parva Echeneis adest ChmielAteny_I 1755
1 piscis dictus, quod naves remoretur, quibus adhaeserit Ovidius Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] nie milczy o tey cnocie Remory. Parva Echeneis adest ChmielAteny_I 1755
2 się Miesiącami, Grudniem, Styczniem, Lutym.Pieknie Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] wyraził, kiedy się która część Roku zaczyna, mówiący ChmielAteny_I 1755
2 się Miesiącami, Grudniem, Styczniem, Lutym.Pieknie Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] wyraził, kiedy się ktora część Roku zaczyna, mowiący ChmielAteny_I 1755
3 , albo Nieprzyjaciela położyć paratissimus. Pięknie chwali Katona Lukan Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] , że on swoim przykładem, bardziej Wojsko zachęcił, ChmielAteny_I 1755
3 , albo Nieprzyiaciela położyć paratissimus. Pięknie chwali Katona Lukan Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] , że on swoim przykładem, bardziey Woysko zachęcił, ChmielAteny_I 1755
4 przedtym, w czarnego obrócił: co wierszem wyraził Sulmoński Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] : Nám fuit haec quondam Niveis Argentea pennis Ales, ChmielAteny_I 1755
4 przedtym, w czarnego obrocił: co wierszem wyraził Sulmoński Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] : Nám fuit haec quondam Niveis Argentea pennis Ales, ChmielAteny_I 1755
5 : Canonicos, Caenonicos: Praepositos, Praeposteros. Pięknie Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] żartuje z Imienia, nauki i życia Pana Kalwina tym ChmielAteny_I 1755
5 : Canonicos, Caenonicos: Praepositos, Praeposteros. Pięknie Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] żartuie z Imienia, nauki y życia Pana Kálwina tym ChmielAteny_I 1755
6 Duszy mniej aprehendują. Słusznie o wojennego Ludu Maksymach napisał Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] . Nulla Fides, Pietasque Viris, qui Castra sequuntur ChmielAteny_I 1755
6 Duszy mniey apprehenduią. Słusznie o woiennego Ludu Maxymách napisał Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] . Nulla Fides, Pietasque Viris, qui Castra sequuntur ChmielAteny_I 1755
7 , ten go zjada. Tenże ŚnieG inny opisał Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] takim dystichem. Pulvis aquae tenuis modico cum pondere lapsus ChmielAteny_I 1755
7 , ten go ziada. Tenże SNIEG inny opisał Wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] takim distichem. Pulvis aquae tenuis modico cum pondere lapsus ChmielAteny_I 1755
8 się nieczystym do Ołtarza przystąpić, jako wyraźnie mówi Tibullus wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] : Discedat ab aris Cui tulit hesterna gaudia nocte venus ChmielAteny_III 1754
8 się nieczystym do Ołtarza przystąpić, iako wyraźnie mowi Tibullus wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] : Discedat ab aris Cui tulit hesterna gaudia nocte venus ChmielAteny_III 1754
9 Fortece, rozgromić uszykowany obóz, skąd oprochu napisał wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] : Vis, sonitus, motus, furor, impetus ChmielAteny_III 1754
9 Fortece, rozgromić uszykowany oboz, zkąd oprochu napisał wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] : Vis, sonitus, motus, furor, impetus ChmielAteny_III 1754
10 Pelagus, mówią: Pausanias i Svidas Autorowie. Eschyl wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] Tragedii z Aten rodem, z przestrogi Bożków miał się ChmielAteny_III 1754
10 Pelagus, mowią: Pausanias y Svidas Autorowie. Eschyl wierszopis [wierszopis:subst:sg:nom:m] Tragedii z Aten rodem, z przestrogi Bożkow miał się ChmielAteny_III 1754