Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Szeptał jej:Ryby! Ryby! Sam do wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] ! Dopiero młodzik wyciął jej kunszt pierwszy. Pani MorszAUtwKuk 1654
1 Szeptał jej:Ryby! Ryby! Sam do wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] ! Dopiero młodzik wyciął jej kunszt pierszy. Pani MorszAUtwKuk 1654
2 ja pierwszy/ Acz lutnie tu Febowej/ ni wylanych wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] / Z jego gdzieś tam Trypodu/ żadnych nie zasięgę TwarSPas 1701
2 ia pierwszy/ Acz lutnie tu Phebowey/ ni wylanych wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] / Z iego gdzieś tám Trypodu/ żadnych nie zásięgę TwarSPas 1701
3 . Sekretarza, i Pisarza Pokojowego. Z Łacińskich Owidyusza Wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] PRZETŁUMACZONA. I do Druku w Roku 1695. PODANA OvChrośRoz 1695
3 . Sekretárza, y Pisarzá Pokoiowego. Z Łáćińskich Owidyuszá Wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] PRZETŁUMACZONA. Y do Druku w Roku 1695. PODANA OvChrośRoz 1695
4 i serce, zasługi, i ciało, Na kilka wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] , słów uronić mało. Przecięż już twoja nie OvChrośRoz 1695
4 y serce, zasługi, y ćiáło, kilká wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] , słow uronić máło. Przećięż iuż twoiá nie OvChrośRoz 1695
5 chlewa świnie wpędzić/ gdy się nie jedna opierała/ wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] owych na nie zażył; których go ktoś nauczył. KwiatDzieje 1695
5 chlewá świnie wpędźić/ gdy się nie iedná opieráłá/ wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] owych nie záżył; ktorych go ktoś náuczył. KwiatDzieje 1695
6 , Syn go z Państwa wyrzuca, niby żabę z wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] . Przyszło na to, że on Pan lat sześćdziesiąt DrużZbiór 1752
6 , Syn go z Państwa wyrzuca, niby żabę z wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] . Przyszło to, że on Pan lat sześćdziesiąt DrużZbiór 1752
7 dziurawa w deszcz chata. Wyrzucono go jako żabę z wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] . Wielkie Bogactwo/ wierna miłość/ ciężka choroba/ RysProv 1618
7 dźiuráwa w deżdż chátá. Wyrzucono go iáko żábę z wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] . Wielkie Bogáctwo/ wierna miłość/ ćięszka chorobá/ RysProv 1618
8 , a Ty przyjmi hołd nasz pierwszy upominek prostych wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] . Niemniej od nas przyjmi wiarę za poranną dziś ofiarę MiasKZbiór 1612
8 , a Ty przyjmi hołd nasz pierwszy upominek prostych wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] . Niemniej od nas przyjmi wiarę za poranną dziś ofiarę MiasKZbiór 1612
9 , Pisorym z tak wielką usilnością trudzi się nad gładzeniem wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] , wtąż Krasomowca nad cyrklowaniem periodów. Człowiek Wojskowy, CoqMinNic 1769
9 , Pisorym z tak wielką usilnością trudzi się nad gładzeniem wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] , wtąż Krasomowca nad cyrklowaniem peryodow. Człowiek Woyskowy, CoqMinNic 1769
10 na pochwałę strzelającego albo na żart z niego powiedział parę wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] niemieckich. Błazen zaś ciągle podczas tego strzelania różne figle KitPam 1743
10 na pochwałę strzelającego albo na żart z niego powiedział parę wierszy [wiersz:subst:pl:gen:m] niemieckich. Błazen zaś ciągle podczas tego strzelania różne figle KitPam 1743