I w Kupidowym tracę wolność prawie;
Tak więc gdy huczne miecą niełaskawic Wały wydanym na morze okrętem, Śmieje się oracz i w pokoju świętem Złorzeczy z brzegu niebezpiecznej sprawie.
Poczekaj mało, wnet i ty w te wniki Wpadszy, w niewoli będziesz u podwiki I w równej ze mną spłoniesz kanikule.
Jakoż, jeśli mię wieszczba nie omyli, Zda mi się, włoży-ć na kark w małej chwili Smaczne okowy twarz twojej Kordule. CUDA MIŁOŚCI
Przebóg! Jak żyję, serca już nie mając? Nie żyjąc, jako ogień w sobie czuję? Jeśli tym ogniem sam się w sobie psuję, Czemuż go pieszczę, tak się w nim
I w Kupidowym tracę wolność prawie;
Tak więc gdy huczne miecą niełaskawic Wały wydanym na morze okrętem, Śmieje się oracz i w pokoju świętem Złorzeczy z brzegu niebezpiecznej sprawie.
Poczekaj mało, wnet i ty w te wniki Wpadszy, w niewoli będziesz u podwiki I w równej ze mną spłoniesz kanikule.
Jakoż, jeśli mię wieszczba nie omyli, Zda mi się, włoży-ć na kark w małej chwili Smaczne okowy twarz twojej Kordule. CUDA MIŁOŚCI
Przebóg! Jak żyję, serca już nie mając? Nie żyjąc, jako ogień w sobie czuję? Jeśli tym ogniem sam się w sobie psuję, Czemuż go pieszczę, tak się w nim
Skrót tekstu: MorszAUtwKuk
Strona: 109
Tytuł:
Utwory zebrane
Autor:
Jan Andrzej Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1654
Data wydania (nie wcześniej niż):
1654
Data wydania (nie później niż):
1654
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Utwory zebrane
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1971
, oszustów od Realistów każdy mógł dystyngwować. Wiedzieć trzeba różnice prognostyków i Prognostykujących o rzeczach przyszłych. A ci są albo Czarownicy, albo Zabobonnicy, albo prości wróżkowie, albo Genetliakowie albo Chiromańcistowie, albo Fizjognomowie, albo Snów wykładacze, albo Astrologowie, czyli kalendarznicy. INFORMACJA I. O Prognostykach Czarnoksięskich albo Czarowniczych.
I. Wieszczba Czarnoksięska albo Czarownicza, jest to: rzeczy przyszłych przepowiedzenie rozumem ludzkim z naturalnych racyj i żadnej konseqwencyj niedościgłe, jedynie z instrukcyj czartowskiej według kontraktu z nim objawione. Bo lubo wiadomość wielu rzeczy przyszłych jest samemu Bogu własna, jako tych które są w skarbie niedościgłych sądów i dyspozycyj Boskich zatajone. Atoli o niektórych skutkach przyszłych z
, oszustow od Realistow káżdy mogł dystyngwowáć. Wiedzieć trzeba rożnice prognostykow y Prognostykuiących o rzeczach przyszłych. A ci są álbo Czarownicy, álbo Zabobonnicy, álbo prości wrożkowie, álbo Genetliakowie álbo Chiromáńcistowie, álbo Fizyognomowie, álbo Snow wykłádácze, álbo Astrologowie, czyli kálendarznicy. JNFORMACYA I. O Prognostykach Czarnoksięskich álbo Czarowniczych.
I. Wieszczba Czarnoksięska albo Czarownicza, iest to: rzeczy przyszłych przepowiedzenie rozumem ludzkim z naturalnych racyi y żadney konseqwencyi niedościgłe, iedynie z instrukcyi czartowskiey według kontraktu z nim obiawione. Bo lubo wiádomość wielu rzeczy przyszłych iest samemu Bogu własna, iáko tych ktore są w skárbie niedościgłych sądow y dyspozycyi Boskich zátáione. Atoli o niektorych skutkách przyszłych z
Skrót tekstu: BystrzInfAstrol
Strona: 1
Tytuł:
Informacja astrologiczna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
Biesowską Czarownicy wiedzieć i przepowiedzieć mogą. Jacy są Nikromancistowie co familiarnych mają złych Duchów, wzywając ich przez pewne Cerymonie. Czarownicy albo Czarownice które za te usługi Czartowskie zakontraktowali duszę swoję na zgubne imię, Boga Stwórcy swego się wyrzekszy. INFORMACJA II. O Prognostykach Zabobonnych i próżnych obserwacjach.
II. Do wieszczby Czarnoksięskiej stosuje się wieszczba zabobonna: a ta, jest rzeczy przyszłych przepowiedzenie od biesa znakiem takim oznajmione, dla kontraktu raz na zawsze z nim uczynionego i przywiązanego do pewnych słów, albo jakich cerymonii. Przez te zabobony, skutki nie tylko przyszłe albo i przeszłe, albo teraźniejsze bywają oznajmione, i biesowską mocą sprawione. Częstokroć te zabobony nie tylko
Biesowską Czarownicy wiedzieć y przepowiedzieć mogą. Jácy są Nikromancistowie co familiarnych máią złych Duchow, wzywáiąc ich przez pewne Cerymonie. Czarownicy álbo Czarownice ktore zá te usługi Czártowskie zákontráktowáli duszę swoię ná zgubne imie, Boga Stworcy swego się wyrzekszy. JNFORMACYA II. O Prognostykach Zabobonnych y prożnych obserwacyach.
II. Do wieszczby Czarnoksięskiey stosuie się wieszczba zábobonna: á ta, iest rzeczy przyszłych przepowiedzenie od biesa znákiem tákim oznáymione, dla kontráktu raz ná záwsze z nim uczynionego y przywiązánego do pewnych słow, álbo iákich cerymonii. Przez te zábobony, skutki nie tylko przyszłe álbo y przeszłe, álbo teraznieysze bywáią oznaymione, y biesowską mocą spráwione. Częstokroć te zabobony nie tylko
Skrót tekstu: BystrzInfAstrol
Strona: 2
Tytuł:
Informacja astrologiczna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
W oziębłych ziemiach nieoziębli męże, Spieszcie dziś do nas, swe biorąc oręże. Przyjedźcie z ludem, by od Zołotoi Baby, gdzie wiecznym morze lodem stoi, Zapuście ordy swe tam astrachańskie W tureckie państwa, narody pogańskie. Was ja słowiańskim wzywam rozgoworem, Mowy i świętej wiary wabiąc torem; Dziś ma się spełnić wieszczba sławna ona, Że Turek upaść ma od Akwilona. Bywajcie wszyscy, co was jedna mowa, Chociaj nie jedno niebo, ziemia chowa, Wasza niech do nas cnota się nie leni, Luboście od nas dalej rozstrzeleni. Bywajcie i wy z ochotą rycerską, Coście są z nami zjęci krwią braterską, Czecha bitnego
W oziębłych ziemiach nieoziębli męże, Spieszcie dziś do nas, swe biorąc oręże. Przyjedźcie z ludem, by od Zołotoi Baby, gdzie wiecznym morze lodem stoi, Zapuście ordy swe tam astrachańskie W tureckie państwa, narody pogańskie. Was ja słowiańskim wzywam rozgoworem, Mowy i świętej wiary wabiąc torem; Dziś ma się spełnić wieszczba sławna ona, Że Turek upaść ma od Akwilona. Bywajcie wszyscy, co was jedna mowa, Chociaj nie jedno niebo, ziemia chowa, Wasza niech do nas cnota się nie leni, Luboście od nas dalej rozstrzeleni. Bywajcie i wy z ochotą rycerską, Coście są z nami zjęci krwią braterską, Czecha bitnego
Skrót tekstu: GawTarcz
Strona: 67
Tytuł:
Clipaeus Christianitatis to jest Tarcz Chrześcijaństwa
Autor:
Jan Gawiński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1680 a 1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1680
Data wydania (nie później niż):
1681
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Dariusz Chemperek, Wacław Walecki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Collegium Columbinum
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2003