Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ten przyniesie niepłodność ziemie/ z zbytniej po niewasz suchości wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] niszczeje/ która ziemia bujną i płodną staje się. ŻędzKom 1618
1 ten przynieśie niepłodność źiemie/ z zbytniey po niewasz suchośći wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] niszczeie/ ktora źiemiá buyną y płodną stáie się. ŻędzKom 1618
2 też za najlepszą słusznie poczytana być ma. Abowiem wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] krwawa miedzy inemi nalepsza/ dla tego i konie tej DorHip_I 1603
2 też naylepszą słusznie poczytána być ma. Abowiem wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] krwáwa miedzy inemi nalepsza/ dla tego y konie tey DorHip_I 1603
3 onego wroćmy. Sama rzecz zaiste pokazuje/ że flegmista wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] / zimna/ dobra być nie może ani trwająca DorHip_I 1603
3 onego wroćmy. Sámá rzecz záiste pokázuie/ że flegmista wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] / źimna/ dobra być nie może áni trwáiąca DorHip_I 1603
4 że gdzie i drugie zacząć muszę: Abowiem maść czarna wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] melancholiczną znaczy/ której ziemny żywioł panuje. Skąd konie DorHip_I 1603
4 że gdźie y drugie zácząć muszę: Abowiem máść czarna wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] melánkoliczną znáczy/ ktorey źiemny żywioł pánuie. Skąd konie DorHip_I 1603
5 przecz ta przypowieść o wronych się włóczy/ że ta wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] jako medykowie kładą/ nic inszego nie jest/ jedno DorHip_I 1603
5 przecz przypowieść o wronych się włoczy/ że wilgość [wilgość:subst:sg:nom:f] iáko medykowie kłádą/ nic inszego nie iest/ iedno DorHip_I 1603