Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 47 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 DEMBICKIEGO CHORĄZEGO SandomierSKIEGO. HElasz od lądu/ nie żałując wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] / Zećby Komiega jak najśpieszniej poszla. Póki donośna KochProżnLir 1674
1 DEMBICKIEGO CHORĄZEGO SENDOMIRSKIEGO. HElasz od lądu/ nie záłuiąc wiosłá [wiosło:subst:sg:gen:n] / Zećby Komiegá iak nayśpieszniey poszlá. Poko donośna KochProżnLir 1674
2 go chciwość niosła Sławy, że przed wszytkimi zażył swego wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] I wypadł pierwszy na ląd, kędy swą ochotą Ubogą MorszZWierszeWir_I 1675
2 go chciwość niosła Sławy, że przed wszytkimi zażył swego wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] I wypadł pierwszy na ląd, kędy swą ochotą Ubogą MorszZWierszeWir_I 1675
3 runa, Pewniebym wszytkie rzeki bez żaglu i wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] Snadnie przebyć mógł, boby nawę miłość niosła. TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
3 runa, Pewniebym wszytkie rzeki bez żaglu i wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] Snadnie przebyć mogł, boby nawę miłość niosła. TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
4 ustęp morski poszła Do Londru, używając i żaglu i wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] . XXVII. I cesarz i król Otton, który ArKochOrlCz_I 1620
4 ustęp morski poszła Do Londru, używając i żaglu i wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] . XXVII. I cesarz i król Otton, który ArKochOrlCz_I 1620
5 I nas oczekiwając, pod pałac podjechał; Wtemeśmy wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] wodzie, a żagle wiatrowi Dali i jako Bóg chciał ArKochOrlCz_I 1620
5 I nas oczekiwając, pod pałac podjechał; Wtemeśmy wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] wodzie, a żagle wiatrowi Dali i jako Bóg chciał ArKochOrlCz_I 1620
6 dworu, jest jednoż, co i wypchnąć bez wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] na morze, kędy szumców, wichrów, bałwanów niebezpiecznych MałpaCzłow 1715
6 dworu, jest jednoż, co i wypchnąć bez wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] na morze, kędy szumców, wichrów, bałwanów niebezpiecznych MałpaCzłow 1715
7 Liny Ad remos,ad Contos TERMINY MYŚLISTWU SŁUZĄCE do wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] nu jeno wołają Flifi: Novigare, Navem ventis comittere ChmielAteny_I 1755
7 Liny Ad remos,ad Contos TERMINY MYSLISTWU SŁUZĄCE do wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] nu ieno wołaią Flifi: Novigare, Navem ventis comittere ChmielAteny_I 1755
8 species mąk, w łódź dziurawą wszadziwszy, puścić bez wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] , żaglów: jak Świętych Maksyma, Martę, Magdalenę ChmielAteny_I 1755
8 species mąk, w łodź dziurawą wszadziwszy, puścić bez wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] , żaglow: iak Swiętych Maxyma, Martę, Magdalenę ChmielAteny_I 1755
9 pobożnego, tego Lemma zażyj. SERCE na łódce bez wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] po morzu pływające z napisem: Quo verterit aura, ChmielAteny_I 1755
9 pobożnego, tego Lemma zażyi. SERCE na łodce bez wiosłá [wiosło:subst:sg:gen:n] po morzu pływaiące z nápisem: Quo verterit aura, ChmielAteny_I 1755
10 coś obydwa wiosła spod pach wyrwało i już bez żadnego wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] płynąłem. Potem niby nadpłynęła laska marszałkowska, ale MatDiar między 1754 a 1765
10 coś obydwa wiosła spod pach wyrwało i już bez żadnego wiosła [wiosło:subst:sg:gen:n] płynąłem. Potem niby nadpłynęła laska marszałkowska, ale MatDiar między 1754 a 1765