Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 59 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Concept. B. V. M. napadł pod wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] p. Dubrowskiego, gdziem stał, ip. ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 Concept. B. V. M. napadł pod wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] p. Dubrowskiego, gdziem stał, jp. ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 daru Temu nieborakowi nie chciał Bóg dać, to mu Wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] wziąć, to go wygnać na tułactwo z domu? PotFrasz1Kuk_II 1677
2 daru Temu nieborakowi nie chciał Bóg dać, to mu Wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] wziąć, to go wygnać na tułactwo z domu? PotFrasz1Kuk_II 1677
3 natury, herb ten a przezwisko; Gdzieś pod Dubieckiem wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] i ojca ma, Z Tuligłów jedzie; wszytko, PotFrasz1Kuk_II 1677
3 natury, herb ten a przezwisko; Gdzieś pod Dubieckiem wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] i ojca ma, Z Tuligłów jedzie; wszytko, PotFrasz1Kuk_II 1677
4 do schowania. Masz dostatki, masz w żyznej dobrą wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] roli Fortuny, jeźlić się w niej rozgościć MorszSŻaleBar_II 1698
4 do schowania. Masz dostatki, masz w żyznej dobrą wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] roli Fortuny, jeźlić się w niej rozgościć MorszSŻaleBar_II 1698
5 swego z łaski bożej zgubił. Skoro dzień potem pod wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] Tarknowo wywiódł wszystko wojsko w pole, jeżeli się polem KoniecSListy 1672
5 swego z łaski bożej zgubił. Skoro dzień potém pod wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] Tarknowo wywiódł wszystko wojsko w pole, jeżeli się polem KoniecSListy 1672
6 C na 12. W tenże sposób postawisz czwartą Wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] L, wiedżyawszy jej odleglość od C, i od SolGeom_II 1684
6 C 12. W tenże sposob postáwisz czwartą Wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] L, wiedżiawszy iey odleglość od C, y od SolGeom_II 1684
7 jezdnym uczynię/ jeśli jeździec/ przydam poczworne/ jeśli wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] trzyma dam wieś dobrą/ jeśliż ma/ KalCuda 1638
7 iezdnym vczynię/ iesli iezdźiec/ przydam poczworne/ iesli wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] trzyma dam wieś dobrą/ iesliż ma/ KalCuda 1638
8 Anglii szkody. 1189 trzęsienie ziemi. 1190 piorun zniszczył wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] Montcalne w Diecezyj Laudone. 1199 trzęsienie ziemi znaczne w BohJProg_II 1770
8 Anglii szkody. 1189 trzęsienie ziemi. 1190 piorun zniszczył wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] Montcalne w Dyecezyi Laudone. 1199 trzęsienie ziemi znaczne w BohJProg_II 1770
9 16 Lipca świeciła do 9 Sierpnia. 31 Sierpnia wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] Simpila Powiatu Brig w wyższej Wallesyj zawaliła góra upadkiem swoim BohJProg_II 1770
9 16 Lipca świeciła do 9 Sierpnia. 31 Sierpnia wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] Simpila Powiatu Brig w wyższey Wallesyi zawaliła góra upadkiem swoim BohJProg_II 1770
10 , spalił wiele wiosek około Evreuks. Podobny ogień spalił wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] nazwaną Berchere w Perche, ani mógł być ugaszony. BohJProg_II 1770
10 , spalił wiele wiosek około Evreux. Podobny ogień spalił wioskę [wioska:subst:sg:acc:f] nazwaną Berchere w Perche, ani mógł być ugaszony. BohJProg_II 1770