docte monstrabit acumen, Qui dum scire nihil simulato corde fatetur, Scire Aliquid cunctis, quibus est meus recta videtur. Chistoforus Colerus. Labor omnibus unus et angor: Ut cumulent Aliquid, felices atque beatos Exclamant, quibus est Aliquid, solosque sequuntur Applausus populi, solos venerantur et orant. Franciscus Gvillimannus. PRZEMOWA na notę Wisielców. I. MĄdrzy, straszni czytelnicy, Wszech Autorów Sędziowie, Idę ze czcią do was wszelką Waszą łaskę zniewolić: Widzicie drżącego z strachu, Zlitujcie się nademną. II. Posłuchajcie wielcy, mali, Nieszczęsnego przypadku, Jaki kiedy Parnass widział,
Preface sur l’air des Pendus.
Opowiem go w pokornej Wam
docte monstrabit acumen, Qui dum scire nihil simulato corde fatetur, Scire Aliquid cunctis, quibus est meus recta videtur. Chistophorus Colerus. Labor omnibus unus et angor: Ut cumulent Aliquid, felices atque beatos Exclamant, quibus est Aliquid, solosque sequuntur Applausus populi, solos venerantur et orant. Franciscus Gvillimannus. PRZEMOWA na notę Wisielcow. I. MĄdrzy, straszni czytelnicy, Wszech Authorow Sędziowie, Idę ze czcią do was wszelką Waszą łaskę zniewolić: Widzicie drżącego z strachu, Zlituycie się nademną. II. Posłuchaycie wielcy, mali, Nieszczęsnego przypadku, Jaki kiedy Parnass widział,
Preface sur l’air des Pendus.
Opowiem go w pokorney Wam
Skrót tekstu: CoqMinNic
Strona: B7
Tytuł:
Nic francuskie na nic polskie przenicowane
Autor:
Louis Coquelet
Tłumacz:
Józef Epifani Minasowicz
Drukarnia:
Drukarnia Mitzlerowska
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
traktaty
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769