imię: Wojciech Machay, Kasper Ziemianyn, Mikołaj Pirek, lakub Łukasz, Marcin lorek, Mikołaj Puto, Walenti Wrzecionko, Rosmus Mucha, mocą swoją przyął i utwierdzył, a ztych przysiężników trzej dopiero przysięgli, którzy są potwierdzeni. Zagajoni tedy jest sąd wielky przez ty osoby wisy mianowane dnia i roku także mianowanego wizy mocą taką, jako jest zwiczay i opisanie takowich ceremony uziwać. (I. 185)
3013. (343) Naprzod wina na tych, ktorzi przy zagajeniu prawa nie będą, osądził wójt i z ławniky, ze powinien dać każdi takowy wini pański flor. 2.
3014. (344) Item ktoriby nieucczył senatu
imię: Woyciech Machaÿ, Kasper Zięmianyn, Mikołay Pirek, lakub Łukasz, Marczin lorek, Mikołay Puto, Walenti Wrzecionko, Rosmus Mucha, mocą swoią przÿął y utwierdzył, a stych przysięznikow trzey dopiero przisięgli, ktorzi są pothwierdzeni. Zagaioni thedy iesth sąd wielky przes thy osoby wisÿ mianowane dnia y roku takze mianowanego wizy mocą taką, iako iesth zwiczaÿ ÿ opisanie takowich ceremony uziwać. (I. 185)
3013. (343) Naprzod wina na thych, kthorzi przi zagaieniu prawa nie będą, osądził woyth y z ławnikÿ, ze powinien dać kazdi thakowy wini pansky flor. 2.
3014. (344) Item kthoriby nieucczył senathu
Skrót tekstu: KsKasUl_1
Strona: 317
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
perfekcyj, i obszerności, i wielkości. 7. Via Ostiensis do Miasta Ostii etc. Zgoła intra et extra Rzymu Dróg publicznych narachowałem 27. CLADES te były na RZYM.
RZYM tak wspaniały Gentium Domina, był z Pana sługą, i niewolnikiem, nie raz będąc dobyty szturmem, i cale zrujnowany od Gotów, Wizy-Gotów, Wandalów, Ostro-Gotów, Normannów, Gallów, Alemannów, Herulów, Hiszpanów pod Atalusem Genserykiem, Totylą, pod Robertem Lewiskardem, za Karola V. Cesarza przez Wojska Heretyckie, za Ładysława Króla Neapolitańskiego, za Kardynała Kolumny. GORZAL RZYM raz za Klaudyusza, drugi raz za Nerona od niegoż zapalony, trzeci
perfekcyi, y obszerności, y wielkości. 7. Via Ostiensis do Miasta Ostii etc. Zgoła intra et extra Rzymu Drog publicznych naráchowałem 27. CLADES te były na RZYM.
RZYM ták wspaniały Gentium Domina, był z Paná sługą, y niewolnikiem, nie ráz będąc dobyty szturmem, y cale zruynowány od Gotow, Wizy-Gotow, Wandalow, Ostro-Gotow, Normannow, Gallow, Alemannow, Herulow, Hiszpanow pod Atalusem Genserikiem, Totylą, pod Robertem Lewiskardem, zá Károla V. Cesarza przez Woyska Heretyckie, zá Ładysławá Krola Neapolitańskiego, za Kardynáła Kolumny. GORZAL RZYM raz zá Klaudyusza, drugi ráz za Neroná od niegoż zápalony, trzeci
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 101
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
. Dochodu ma Milion i sto Tysięcy aspr. Sofia się zowie miejsce/ gdzie zwyczajnie rezyduje. Sandziaków ma pod sobą dwudziestu czterech. Kinsztendytu co przed tym Justynianą zwano/ Mory co przedtym Morea, Sehenderytyrhale, Silistriej, Inebułu, Wehry, Olony, Zanij, Ilbrazamu, Szyrmenu, Saloniki, co niegdy Tessalonika, Wizy, Delwij, Uskiupu, Kirkelize, Dukakinu, Wedynu, Alakczyzaru, Szeherzyrynu, Walszarynu, Benderu, Akermanu, Ozy, Agaku. Gdzie jednak należy wiedzieć/ że lubo przedtym Morea, według dawnego Regestru należała do Basze Romanii/ teraz jest oddzielona/ i naznaczona miedzy inszemi dobrami na włość Waledy/ to jest Cesarzowej Matki
. Dochodu ma Million y sto Tyśięcy áspr. Sofia się zowie mieysce/ gdźie zwyczáynie residuie. Sándźiákow ma pod sobą dwudźiestu czterech. Kinsztendytu co przed tym Iustiniáną zwáno/ Mory co przedtym Morea, Sehenderytyrhale, Silistriey, Inebułu, Wehry, Olony, Zaniy, Ilbrazamu, Szyrmenu, Saloniki, co niegdy Tessalonika, Wizy, Delwiy, Vskiupu, Kirkelize, Dukakinu, Wedinu, Alakczyzaru, Szeherzirynu, Walszarynu, Benderu, Akermanu, Ozy, Agaku. Gdźie iednák náleży wiedźieć/ że lubo przedtym Morea, według dáwnego Regestru náleżałá do Básze Romániey/ teraz iest oddźielona/ y náznáczona miedzy inszemi dobrámi ná włość Wáledy/ to iest Cesárzowey Mátki
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 67
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678