Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , pewnieby dziś żyjący, pośli wtarganca z Wmścią [Wmścią:subst:sg:gen:m] o pretensią sławy, którą straciwszy w wieczną wpaśćby AndPiekBoh 1695
1 , pewnieby dźiś żyiący, pośli wtárgáncá z Wmśćią [Wmścią:subst:sg:gen:m] o praetensią sławy, ktorą straćiwszy w wieczną wpáśćby AndPiekBoh 1695
2 co o tym barzo dobrze świadczą, chociaż tam z Wmścią [Wmścią:subst:sg:gen:m] podczas tej Ekspedycji ani postali. B. Obaczywszy ja AndPiekBoh 1695
2 co o tym bárzo dobrze świádczą, choćiaż tám z Wmśćią [Wmścią:subst:sg:gen:m] podczás tey Expeditiey áni postali. B. Obaczywszy ia AndPiekBoh 1695
3 szczętu. T. Porównania żadnego mieć nie może w Wmścią [Wmścią:subst:sg:loc:f] ten Kapitan pomieniony Rzymski, gdyż on pewne tylko niektóre AndPiekBoh 1695
3 szczętu. T. Porownánia zádnego mieć nie może w Wmśćią [Wmścią:subst:sg:loc:f] ten Kápitan pomieniony Rzymski, gdyż on pewne tylko niektore AndPiekBoh 1695
4 domu onego aby wiedziała, jako sobie ma postępować z Wmścią [Wmścią:subst:sg:inst:f] . B. Słuszna przestroga, i bez nagany godna AndPiekBoh 1695
4 domu onego áby wiedźiáłá, iáko sobie ma postępowáć z Wmśćią [Wmścią:subst:sg:inst:f] . B. Słuszna przestrogá, y bez nágány godna AndPiekBoh 1695
5 radziłem ja Januszowi, aby się mataczyną zabawiał z Wmścią [Wmścią:subst:sg:inst:m] niewiem, do jakowego skutku sprawa przyszła, którąś AndPiekBoh 1695
5 rádźiłem ia Iánuszowi, áby się mátáczyną zábawiał z Wmśćią [Wmścią:subst:sg:inst:m] niewiem, do iákowego skutku sprawá przyszłá, ktorąś AndPiekBoh 1695