Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 108 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z nim przysmaki Kapłon/ Gęś/ Wieprz/ z Wołu [wół:subst:sg:gen:m] flaki. Mam zwierzynę na mym stole Choć nie jeźdzę KochProżnLir 1674
1 z nim przysmáki Kapłon/ Gęś/ Wieprz/ z Wołu [wół:subst:sg:gen:m] fláki. Mam zwierzynę mym stole Choć nie iezdzę KochProżnLir 1674
2 ). MOSKIEWSKA ODPOWIEDŹ Młodzian jeden, pieczenią rozbierając z wołu [wół:subst:sg:gen:m] , Jakoś pana młodego opryśnie u stołu. A PotFrasz1Kuk_II 1677
2 ). MOSKIEWSKA ODPOWIEDŹ Młodzian jeden, pieczenią rozbierając z wołu [wół:subst:sg:gen:m] , Jakoś pana młodego opryśnie u stołu. A PotFrasz1Kuk_II 1677
3 Lecz kiedy onym żartom już mija dzień czwarty, Wołu [wół:subst:sg:gen:m] przecie nie widać, diabeł to, nie żarty. PotFrasz1Kuk_II 1677
3 Lecz kiedy onym żartom już mija dzień czwarty, Wołu [wół:subst:sg:gen:m] przecie nie widać, diaboł to, nie żarty. PotFrasz1Kuk_II 1677
4 chlebem pospołu. Za przyjaciela pewnie żeby nie dał wołu [wół:subst:sg:gen:m] . 249 (F). PRZYJAŹŃ MOŻNEGO Z UBOŻSZYM PotFrasz1Kuk_II 1677
4 chlebem pospołu. Za przyjaciela pewnie żeby nie dał wołu [wół:subst:sg:gen:m] . 249 (F). PRZYJAŹŃ MOŻNEGO Z UBOŻSZYM PotFrasz1Kuk_II 1677
5 w jednej parze, Złotorogiego stawię-ć przed ołtarze Wołu [wół:subst:sg:gen:m] , z tym wierszem na tablicy z złota: Tyrsis MorszAUtwKuk 1654
5 w jednej parze, Złotorogiego stawię-ć przed ołtarze Wołu [wół:subst:sg:gen:m] , z tym wierszem na tablicy z złota: Tyrsis MorszAUtwKuk 1654
6 ; Nie dosyć na tym (ba, wej tego wołu [wół:subst:sg:gen:m] !): Chciał mieć i urząd u pańskiego stołu MorszAUtwKuk 1654
6 ; Nie dosyć na tym (ba, wej tego wołu [wół:subst:sg:gen:m] !): Chciał mieć i urząd u pańskiego stołu MorszAUtwKuk 1654
7 TEGOŻ Wczora na proch spalone, żywe mięso z wołu [wół:subst:sg:gen:m] Dziś mi przysłał mój kucharz pieczenią do stołu. O PotFrasz4Kuk_I 1669
7 TEGOŻ Wczora na proch spalone, żywe mięso z wołu [wół:subst:sg:gen:m] Dziś mi przysłał mój kucharz pieczenią do stołu. O PotFrasz4Kuk_I 1669
8 doświadczył: lubo kością rybią, Lubo kto rogiem z wołu [wół:subst:sg:gen:m] , lub zębem słoniowym, Byle często, pocierał, PotFrasz4Kuk_I 1669
8 doświadczył: lubo kością rybią, Lubo kto rogiem z wołu [wół:subst:sg:gen:m] , lub zębem słoniowym, Byle często, pocierał, PotFrasz4Kuk_I 1669
9 / Ni Jelenia Zająca/ i mięsa słonego. Ani wołu [wół:subst:sg:gen:m] / ani też kozy niezażywa/ Więtszą melancholią bo OlszSzkoła 1640
9 / Ni Ieleniá Záiącá/ i mięsá słonego. Ani wołu [wół:subst:sg:gen:m] / áni też kozy niezáżywa/ Więtszą melánkolią bo OlszSzkoła 1640
10 drugi raz toż widzenie, aliści już tam nie było wołu [wół:subst:sg:gen:m] , ale tylko Cherubin, facies vna facies Cherub, MłodzKaz 1681
10 drugi raz toż widzenie, áliśći iuż tám nie było wołu [wół:subst:sg:gen:m] , ále tylko Cherubin, facies vna facies Cherub, MłodzKaz 1681