kinie, Nic oraczowi w zagonie nie zginie I przez przypłodki pszczoły częste swoje Napełnią ule i osadzą roje; Ale zaś z bydła pożytek niespory I próżne staną powietrzem obory. Jeśli się z Kozłem apenińskim złączy, Bakchus nieskąpy z prasy się posączy, Żyznym nie chybią urodzajem niwy Ani tłusty zbiór ateńskiej oliwy. Jeśli z Wodnikiem wstąpi do kąpieli, W śmiertelnej królów położy pościeli,
Koronowane (przez dekret surowy Śmierci wszem spólnej) popodcina głowy, Zarazi zboża w niedojrzałym czasie, A co zostanie, szarańcza wypasie.' Jeśli się zejdzie z Rybami rzecznymi, Zaćmi powietrze chmurami dżdżystymi I mór na bydło nieuchronny puści Ani ludzkiemu zdrowiu nie przepuści; Ale
kinie, Nic oraczowi w zagonie nie zginie I przez przypłodki pszczoły częste swoje Napełnią ule i osadzą roje; Ale zaś z bydła pożytek niespory I próżne staną powietrzem obory. Jeśli się z Kozłem apenińskim złączy, Bakchus nieskąpy z prasy się posączy, Żyznym nie chybią urodzajem niwy Ani tłusty zbiór ateńskiej oliwy. Jeśli z Wodnikiem wstąpi do kąpieli, W śmiertelnej królów położy pościeli,
Koronowane (przez dekret surowy Śmierci wszem spólnej) popodcina głowy, Zarazi zboża w niedojrzałym czasie, A co zostanie, szarańcza wypasie.' Jeśli się zejdzie z Rybami rzecznymi, Zaćmi powietrze chmurami dżdżystymi I mór na bydło nieuchronny puści Ani ludzkiemu zdrowiu nie przepuści; Ale
Skrót tekstu: MorszAUtwKuk
Strona: 156
Tytuł:
Utwory zebrane
Autor:
Jan Andrzej Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1654
Data wydania (nie wcześniej niż):
1654
Data wydania (nie później niż):
1654
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Utwory zebrane
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1971
zbrzydzili, i takie narody i do tych czas w barbarii zostają. wiele też w tym może wychowanie: wiele i i niebo i gwiazdy. i tak doznawają że kto pod znakiem Barana się urodzi ma sposobność do rady dobrej: kto pod Wołem, do pracowitości: kto pod Niedzwiadkiem do złości, i trucizn: pod Wodnikiem, do prac wodnych: pod Wagą, do handlów: pod znakiem Panny, do odmiany etc. które jednak doznanie nie jest nieomylne. 40. Jako to rozumieć co Arystoteles powiedział. Gdzie mniej rozumu więcej fortuny albo szczęścia? Fortuna na ten czas jest, gdy kto o czym nie myśląc, ale co innego czyniąc
zbrzydzili, y tákie narody y do tych czas w bárbaryey zostáią. wiele też w tym może wychowánie: wiele y i niebo y gwiazdy. y ták doznawáią że kto pod znákiem Báráná się urodzi ma sposobność do rády dobrey: kto pod Wołem, do prácowitośći: kto pod Niedzwiadkiem do złośći, y trućizn: pod Wodnikiem, do prac wodnych: pod Wagą, do hándlow: pod znákiem Pánny, do odmiány etc. ktore iednák doznánie nie iest nieomylne. 40. Iáko to rozumieć co Aristoteles powiedźiał. Gdźie mniey rozumu więcey fortuny albo szczęśćia? Fortuná ná ten czas iest, gdy kto o czym nie myśląc, ále co innego czyniąc
Skrót tekstu: TylkRoz
Strona: 309
Tytuł:
Uczone rozmowy
Autor:
Wojciech Tylkowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1692
Data wydania (nie wcześniej niż):
1692
Data wydania (nie później niż):
1692
a niżeli do prawdy podobniejszych, każdy Chrześcijański człowiek strzec się powinien, one potępiać i gubić. Co Z. Grzegorz hom: 10. Nie jest Stworzony człowiek dla gwiazd ale gwiazdy dla człowieka, jeżeli gwiazda prawem jest człowiekowi, toć człowiek swojej poddanej służbie sam służyćby powinien. Świadczą Matematycy: iż kto pod wodnikiem się rodzi jego wokacja być rybołowem. Rybołowów zaś Getulia nie ma: a któż rzecze że żaden Getulczyk nie urodził się pod znakiem Wodnika? Co Z. Hieronim na Rozdział 1. Sofoniasza. Ci co suputują miesiące, lata, librują godziny i momenta, zaszczycając się umiejętnością przyszłych ewentów, niechci powiedzą co o tobie
á niżeli do prawdy podobnieyszych, każdy Chrześciański człowiek strzedz się powinien, one potępiáć y gubić. Co S. Grzegorz hom: 10. Nie iest Stworzony człowiek dla gwiazd ále gwiazdy dla człowieka, ieżeli gwiazda prawem iest człowiekowi, toć człowiek swoiey poddaney służbie sam służyćby powinien. Swiadczą Matematycy: iż kto pod wodnikiem się rodzi iego wokacya bydź rybołowem. Rybołowow zaś Getulia nie ma: á ktoż rzecze że żaden Getulczyk nie urodził się pod znakiem Wodnika? Co S. Hieronym ná Rozdział 1. Sofoniasza. Ci co supputuią miesiące, lata, libruią godziny y momenta, zaszczycaiąc się umieietnością przyszłych ewentow, niechci powiedzą co o tobie
Skrót tekstu: BystrzInfZup
Strona: 22. nlb
Tytuł:
Informacja zupełniejsza
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astrologia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
łakomy, zdzierca, mocny. Kto pod znakiem Panny: że wstydliwy, bogobojny, do nauk skłonny. Kto pod Wagą: że sprawiedliwy. Kto pod Niedźwiadkiem: że zdrajca, waleczny, zwadliwy. Kto pod Strzelcem: że cichy, ostróżny, własnej chwały chciwy. Kto pod Koziorozcem: że wojenny. Kto pod Wodnikiem: że szczęśliwy, czysty, miłosierny. Kto pod rybami: że krytyk, niewierny, obżarty. Bo jako może mieć kto imię szczesnego, a w rzeczy być nieszczęśliwy. Mieć imię Konstantego, Jana Dobrego, a sam być niestateczny, nic dobrego. Tak może się kto rodzić pod znakiem Lwa, a być cichym
łákomy, zdzierca, mocny. Kto pod znákiem Panny: że wstydliwy, bogoboyny, do náuk skłonny. Kto pod Wagą: że sprawiedliwy. Kto pod Niedźwiadkiem: że zdrayca, wáleczny, zwádliwy. Kto pod Strzelcem: że cichy, ostrożny, własney chwały chciwy. Kto pod Koziorozcem: że woienny. Kto pod Wodnikiem: że szcześliwy, czysty, miłosierny. Kto pod rybámi: że krytyk, niewierny, obżárty. Bo iáko może mieć kto imie szczesnego, á w rzeczy być nieszczęśliwy. Mieć imie Konstantego, Jana Dobrego, á sam być niestáteczny, nic dobrego. Ták może się kto rodzić pod znákiem Lwa, á być cichym
Skrót tekstu: BystrzInfAstrol
Strona: 6
Tytuł:
Informacja astrologiczna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
Wyrazić, abyć nieba przyjaźliwe Zdrowia, fortuny, sławy użyczały, Któreby lata latom podawały I jak świętego pamięć Stanisława: Tak twoja z wieki nie ginęła sława, Tę zaś już usta ludzkie zwykły głosić, Masz i to; tylko nas chciej dziś zaprosić. A my z Bachusem tego dowiedziemy, Że cię z wodnikiem w niebie posadzimy, Abyś wypłokał usta swoje z wina, Jeśli jak w mieszku będzie oskomina. 307. De victoria Niemcorum adversus Francusos in anno 1674
Ciągnie swawolnus Niemcos ad praelia Francuz Et się pludrati skurwysynowie biją. Naprzod łaskawa Francuzis kurwa pokazat Se sors, Niemcys sors quoque kurwa favet. Skub Niemiec Galio skrzydłos et
Wyrazić, abyć nieba przyjaźliwe Zdrowia, fortuny, sławy użyczały, Ktoreby lata latom podawały I jak świętego pamięć Stanisława: Tak twoja z wieki nie ginęła sława, Tę zaś już usta ludzkie zwykły głosić, Masz i to; tylko nas chciej dziś zaprosić. A my z Bachusem tego dowiedziemy, Że cię z wodnikiem w niebie posadzimy, Abyś wypłokał usta swoje z wina, Jeśli jak w mieszku będzie oskomina. 307. De victoria Niemcorum adversus Francusos in anno 1674
Ciągnie swawolnus Niemcos ad praelia Francuz Et się pludrati skurwysynowie biją. Naprzod łaskawa Francuzis kurwa pokazat Se sors, Niemcys sors quoque kurwa favet. Skub Niemiec Galio skrzydłos et
Skrót tekstu: ZbierDrużWir_I
Strona: 120
Tytuł:
Collectanea...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1675 a 1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1719
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910