Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , na które deszcz płaczliwy godzi, ani wyspa rozłojom wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] nie przeszkodzi. O, gdyby oczy moje dwóch rzek HugLacPrag 1673
1 , na które deszcz płaczliwy godzi, ani wyspa rozłojom wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] nie przeszkodzi. O, gdyby oczy moje dwóch rzek HugLacPrag 1673
2 5 NIL Rzeka maluje się z Krokodylem, albo koniem wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] ; albo też wyraża się przez Monstrum Sfinga, z ChmielAteny_I 1755
2 5 NIL Rzeka maluie się z Krokodylem, albo koniem wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] ; álbo też wyraża się przez Monstrum Sfinga, z ChmielAteny_I 1755
3 Słucha pilno. Była tam przy tym brzegu trzcina Knieja wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] Napeom/ przed nawałem kędy Wiatrom się ukrywają. A TwarSPas 1701
3 Słucha pilno. Byłá tám przy tym brzegu trzciná Knieiá wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] Nápeom/ przed náwáłem kędy Wiátrom się vkrywáią. A TwarSPas 1701
4 . KOsaciec płonny kwiatu żółtego/ który drudzy żółtym Kosacem wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] mianują. Drudzy fałszywym i omylnym. Inni Koińskim korzeniem SyrZiel 1613
4 . KOsaćiec płonny kwiátu żółtego/ ktory drudzy żółtym Kosacem wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] miánuią. Drudzy fałszywym y omylnym. Ini Koińskim korzeniem SyrZiel 1613
5 łąkach trawistych i wilgotnych. I z tąd go drudzy wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] Dzięgielem zowią. 4. Czwarty Dzięgiel ma korzenie miąższe SyrZiel 1613
5 łąkách trawistych y wilgotnych. Y z tąd go drudzy wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] Dźięgielem zowią. 4. Czwarty Dźięgiel ma korzenie miąższe SyrZiel 1613
6 białego obficie/ podobnego nasieniu Niedzwiedzej Lapy/ którą też Wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] barszczem drudzy nazywają. Obłe/ z wierzchu stryfiaste/ SyrZiel 1613
6 białego obfićie/ podobnego naśieniu Niedzwiedzey Lápy/ ktorą też Wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] barsczem drudzy názywáią. Obłe/ z wierzchu stryfiáste/ SyrZiel 1613
7 i goi. Puchlinie Puchlinę z ciała wywodzi/ z wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] to Opichem używając trunkiem. Subetu. Od Subetu/ SyrZiel 1613
7 y goi. Puchlinie Puchlinę z ćiáłá wywodźi/ z wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] to Opichem vżywáiąc trunkiem. Subetu. Od Subetu/ SyrZiel 1613
8 obraży. (Dios.) Gadzinę zabija/ z wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] Barzcem a z oliwą go utarszy/ i tym je SyrZiel 1613
8 obráży. (Dios.) Gádźinę zábiia/ z wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] Barzcem á z oliwą go vtárszy/ y tym ie SyrZiel 1613
9 pilnie Matiolus poznaczył) to ziele Dadziec chciał mieć Rdestem wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] . Marcus Platearius, za Majeran Creteński/ i tak SyrZiel 1613
9 pilnie Mátthiolus poznáczył) to źiele Dadźiec chćiał mieć Rdestem wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] . Marcus Platearius, Máieran Creteński/ y ták SyrZiel 1613
10 . Abo więc Sporysz samica Dioscorydowa/ co my Płonnikiem wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] mianujemy samcem była/ i tak Egineta rozumiał/ a SyrZiel 1613
10 . Abo więc Sporysz sámicá Dioscoridowá/ co my Płonnikiem wodnym [wodny:adj:sg:inst:m:pos] miánuiemy sámcem byłá/ y ták AEginetá rozumiał/ á SyrZiel 1613