Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w-Kanie Galilejskij. Toć to krzywda miła prosta wodo [woda:subst:sg:voc:f] , że cię w-wino przednie obrócono? nad MłodzKaz 1681
1 w-Kánie Gálileyskiy. Toć to krzywdá miła prosta wodo [woda:subst:sg:voc:f] , że ćię w-wino przednie obrocono? nád MłodzKaz 1681
2 Terraqueum, albo Terraquam, to jest formuje kulę, wodo [woda:subst:sg:voc:f] ziemnę, alias z wody i ziemi złożoną. Koło ChmielAteny_I 1755
2 Terraqueum, albo Terraquam, to iest formuie kulę, wodo [woda:subst:sg:voc:f] ziemnę, alias z wody y ziemi złożoną. Koło ChmielAteny_I 1755
3 i ziemi złożoną. Koło tej kuli, albo Okręgu wodo [woda:subst:sg:voc:f] ziemnego przeciąga się ER, albo Powietrze na trzy Regiones ChmielAteny_I 1755
3 y ziemi złożoną. Koło tey kuli, albo Okrągu wodo [woda:subst:sg:voc:f] ziemnego przeciąga się AER, albo Powietrze na trzy Regiones ChmielAteny_I 1755
4 ,ponieważ im woda szkodzić nie mogła? TAkie ZWIERZĘTA Wodo [woda:subst:sg:voc:f] Ziemne i Ziemno Wodne (bo to jedno) ChmielAteny_I 1755
4 ,ponieważ im woda szkodzić nie mogła? TAkie ZWIERZĘTA Wodo [woda:subst:sg:voc:f] Ziemne y Ziemno Wodne (bo to iedno) ChmielAteny_I 1755
5 czerpa/ na dusze grzechem pojmane. Ty zaś prześliczna wodo [woda:subst:sg:voc:f] / z pierworódnej zmazy Omywaj nas/ ścierając potomne zarazy RożAPam 1610
5 czerpa/ dusze grzechem poimáne. Ty záś prześliczna wodo [woda:subst:sg:voc:f] / z pierworodney zmázy Omyway nas/ śćieráiąc potomne zarázy RożAPam 1610
6 łotów/ w Cynową flasze wsypać/ i pół garnca wodo [woda:subst:sg:voc:f] chędogiej na to nalać/ a w Kotle ukropu wrzącego SyrZiel 1613
6 łotow/ w Cynową flásze wsypáć/ y poł gárncá wodo [woda:subst:sg:voc:f] chędogiey to nálać/ á w Kotle vkropu wrzącego SyrZiel 1613
7 wasze przejzroczyste szyby, Najżywsze w sobie zachowują ryby. Wodo [woda:subst:sg:voc:f] posłuszna coś się na dwie ściany, W morzu czerwonym DrużZbiór 1752
7 wásze przeyzroczysté szyby, Náyżywsze w sobie záchowuią ryby. Wodo [woda:subst:sg:voc:f] posłuszna coś się dwie ściany, W morzu czerwonym DrużZbiór 1752
8 śmy ochrzczeni, tym oświadczyć raczem. Podź Ziemio, Wodo [woda:subst:sg:voc:f] , podź Ogniu z Powietrzem, Podźmy do Stwórcy Waszego DrużZbiór 1752
8 śmy ochrzczeni, tym oświadczyć ráczem. Podź Ziemio, Wodo [woda:subst:sg:voc:f] , podź Ogniu z Powietrzem, Podźmy do Stworcy Wászego DrużZbiór 1752